Difference between revisions of "Expressing "about to happen" with "le""
(→要... 了) |
|||
Line 91: | Line 91: | ||
</div> | </div> | ||
− | == 要... 了 == | + | == 要... 了 with Verbs == |
=== Structure === | === Structure === | ||
− | You can also | + | You can also just use 要 (yào) before the verb, without 快 (kuài) . |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 108: | Line 108: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * <em>要</em> 见 妈妈 <em>了</em>,高兴 吗? <span class="trans">You're about to see your mom. Are you happy?</span> |
− | + | * 我 觉得 <em>要</em> 下雨 <em>了</em>。 <span class="trans">I think it's about to rain.</span> | |
− | * 我 觉得 <em>要</em> 下雨 <em>了</em>。 | + | * 我 <em>要</em> 生气 <em>了</em>! <span class="trans">I'm going to get angry!</span> |
− | * 我 <em>要</em> 生气 <em>了</em>! | + | * 我 <em>要</em> 迟到 <em>了</em>! <span class="trans">I'm going to be late!</span> |
− | * 我 <em>要</em> 迟到 <em>了</em>! | + | * 他们 的 孩子 <em>要</em> 出生 <em>了</em>。 <span class="trans">Their child is about to be born.</span> |
− | * 他们 的 孩子 <em>要</em> 出生 <em>了</em>。 | + | * 9 点 了, 超市 <em>要</em> 关门 <em>了</em>。 <span class="trans">It's 9 o'clock. The supermarket is about to close.</span> |
− | * 9 点 了, 超市 <em>要</em> 关门 <em>了</em>。 | + | * 圣诞节 <em>要</em> 到 <em>了</em>,你 有 什么 打算? <span class="trans">It's almost Christmas. What plans do you have?</span> |
− | * 圣诞节 <em>要</em> 到 <em>了</em>,你 有 什么 打算? | + | * 我 <em>要</em> 结婚 <em>了</em> !哈哈! <span class="trans">I'm about to get married! Ha ha!</span> |
− | * 我 <em>要</em> 结婚 <em>了</em> | + | * 我 觉得 我 <em>要</em> 感冒 <em>了</em>。 <span class="trans">I think I'm about to get a cold. / I think I'm coming down with a cold.</span> |
− | * 我 觉得 我 <em>要</em> 感冒 <em>了</em>。 | ||
</div> | </div> |
Revision as of 07:07, 20 February 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Remember that 了 (le) is not only for the past! When something is about to happen, you can also indicate this with a 了. Normally it is paired with a 快 (kuài) and/or a 要 (yào), however.
Contents
快……了 with Verbs
When using "快...了" with verbs, it takes on a meaning similar to the English "just about to".
Structure
快 + Verb/Verb Phrase + 了
Examples
- 你 快 下班 了 吗? Are you going to get off work soon?
- 这 些 工作 快 做 完 了 。 I am almost finished with work.
- 你 快 到 家 了 吗? Are you going to come home soon/ are you almost home?
- 我 觉得 快 下雨 了 ,我们 走 吧。 I think it's going to rain soon. Let's go.
- 快 过年 了 ,你 什么 时候 回家? It's almost Chinese New Year, when are you going back to your hometown?
- 小李 快 哭 了 ,你 别 开 玩笑 了。 XiaoLi is almost crying, stop joking around.
- 我们 快 到了。We are about to arrive.
- 这 个 老人 快 死了。This old person is going to die soon.
- 你们 快 结婚了?Are you soon getting married?
- 快 下车了,你 再 等 一会儿。You are soon getting out of the car, wait a moment.
Notice that for some translations, it's more natural to use the English word "almost" instead of "soon."
快 + 要……了 with Verbs
Another way you will see this same pattern used is in conjunction with the modal verb 要 (yào). 要 can have multiple meanings, one of which is "will" (referring to the future). You can insert it into the basic pattern, right before the verb.
Structure
快 + 要 + Verb/Verb Phrase + 了
Examples
- 你 快 要 下班 了 吗? Will you be getting off work soon?
- 这 些 工作 快 要 做 完 了 ,我 晚点 下班。 I will almost finish this work, I'll get off work a little late.
- 你 快 要 到 家 了 吗? Will you be coming home soon?
- 我 觉得 快 要 下雨 了 ,我们 走 吧。 I think it will start raining soon. Let's go.
- 快 要 过年 了 ,你 什么 时候 回家? It'll be Chinese New Year soon, when are you going back to your hometown?
- 小李 快 要 哭 了 ,你 别 开 玩笑 了。 XiaoLi will soon be crying, stop joking around.
- 我们 快 要 到了。We will arrive soon.
- 这 个 老人 快 要 死了。This old person will die soon.
- 你们 快 要 结婚了?Will you soon be getting married?
- 快 要 下车了,你 再 等 一会儿。You will soon get out of the car, wait a moment.
These examples are the same as some of the ones above, with a "要" added. The addition of the "要" does not change the meanings.
快……了 with Adjectives
In this structure, 快 is closer to the meaning of "almost" in English.
Structure
快 + Adjective + 了
Note that for adjectives, you don't normally add a 要 like you do for verbs (see above).
Examples
- 我 快 好 了 。 I'm almost ready.
- 肉 快 熟 了 。 The meat is almost done [cooking].
- 他 的 脏 袜子 快 臭 了。 His dirty socks are about to smell bad.
- 天 快 黑 了 。 It’s almost getting dark.
- 你 的 咖啡 快 凉 了。 Your coffee is almost cool.
- 水果 快 坏 了。The fruit is almost ruined.
- 不 能 再 喝 了,我 快 醉 了。I don't want to drink more, I am almost drunk.
- 我 快 迟到 了。I was almost late.
- 衣服 快 干 了。The clothes are almost clean.
- 杯子 快 满 了。The cup is almost filled up.
要... 了 with Verbs
Structure
You can also just use 要 (yào) before the verb, without 快 (kuài) .
Subject + 要 + Verb/Verb Phrase + 了
Note that for adjectives, you don't normally use 要 like this, as you do for verbs (see above).
Examples
- 要 见 妈妈 了,高兴 吗? You're about to see your mom. Are you happy?
- 我 觉得 要 下雨 了。 I think it's about to rain.
- 我 要 生气 了! I'm going to get angry!
- 我 要 迟到 了! I'm going to be late!
- 他们 的 孩子 要 出生 了。 Their child is about to be born.
- 9 点 了, 超市 要 关门 了。 It's 9 o'clock. The supermarket is about to close.
- 圣诞节 要 到 了,你 有 什么 打算? It's almost Christmas. What plans do you have?
- 我 要 结婚 了 !哈哈! I'm about to get married! Ha ha!
- 我 觉得 我 要 感冒 了。 I think I'm about to get a cold. / I think I'm coming down with a cold.
See also
Sources and further reading
Books
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (p.183)→buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 267-8) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 196-7) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 271)→buy