Difference between revisions of "Expressing comparable degree with "you""
Line 3: | Line 3: | ||
有 (yǒu), besides just meaning "to have," can also be used in comparisons. It's what you use instead of 比 (bǐ) if something is "as [Adj.] as" something else. | 有 (yǒu), besides just meaning "to have," can also be used in comparisons. It's what you use instead of 比 (bǐ) if something is "as [Adj.] as" something else. | ||
− | == | + | == Structure == |
− | The structure is very straightforward. It literally means "A has B's [Adj.]." The meaning is "A is as [Adj.] as B." This pattern is often used in questions. Note that | + | The structure is very straightforward. It literally means "A has B's [Adj.]." The meaning is "A is as [Adj.] as B." This pattern is often used in questions. Note that B is usually the one that the speaker is in favor of. |
− | |||
− | |||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | A + 有 + B | + | A + 有 + B + Adj. + 吗 ? |
</div> | </div> | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 20: | Line 18: | ||
*你 <em>有</em> 老板 忙 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> lǎobǎn máng ma?</span><span class="trans">Are you as busy as the boss?</span> | *你 <em>有</em> 老板 忙 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> lǎobǎn máng ma?</span><span class="trans">Are you as busy as the boss?</span> | ||
*你 的 压力 <em>有</em> 我 大 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ de yālì <em>yǒu</em> wǒ dà ma?</span><span class="trans">Is your pressure as much as mine?</span> | *你 的 压力 <em>有</em> 我 大 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ de yālì <em>yǒu</em> wǒ dà ma?</span><span class="trans">Is your pressure as much as mine?</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | A + 有 + B + Verb + 得 + Adj. + 吗 ? | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
*你 <em>有</em> 他 说 <strong>得</strong> 好 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> tā shuō <strong>de</strong> hǎo ma?</span><span class="trans">Can you speak as well as he does?</span> | *你 <em>有</em> 他 说 <strong>得</strong> 好 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> tā shuō <strong>de</strong> hǎo ma?</span><span class="trans">Can you speak as well as he does?</span> | ||
*他 <em>有</em> 老师 懂 <strong>得</strong> 多 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> lǎoshī dǒng <strong>de</strong> duō ma?</span><span class="trans">Does he understand even more about the teacher?</span> | *他 <em>有</em> 老师 懂 <strong>得</strong> 多 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> lǎoshī dǒng <strong>de</strong> duō ma?</span><span class="trans">Does he understand even more about the teacher?</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
This form is often used with 那么, which in this case means "as much." And it indicates that B is already very [Adj.]. When B is absent, 那么 mean "so" or "that". | This form is often used with 那么, which in this case means "as much." And it indicates that B is already very [Adj.]. When B is absent, 那么 mean "so" or "that". | ||
− | = | + | <div class="jiegou"> |
+ | A + 有 + B + 那么 + Adj. + 吗 ? | ||
+ | </div> | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | ||
+ | *你 <em>有</em> Bill Gates <strong>那么</strong> 有钱 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yǒu</em> Bill Gates <strong>nàme</strong> yǒuqián ma?</span><span class="trans">Are you as rich as Bill Gates?</span> | ||
+ | *他 <em>有</em> 姚明 <strong>那么</strong> 高 吗 ?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu</em> Yáo Míng <strong>nàme</strong> gāo ma?</span><span class="trans">Is he as tall as YaoMing?</span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
− | |||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 42: | Line 52: | ||
*这个 药 <em>有</em> <strong>那么</strong> 神奇 吗 ?<span class="pinyin">Zhège yào <em>yǒu</em> <strong>nàme</strong> shénqí ma?</span><span class="trans">Is this medicine that magical? Really?</span> | *这个 药 <em>有</em> <strong>那么</strong> 神奇 吗 ?<span class="pinyin">Zhège yào <em>yǒu</em> <strong>nàme</strong> shénqí ma?</span><span class="trans">Is this medicine that magical? Really?</span> | ||
*那个 地方 <em>有</em> <strong>那么</strong> 冷 吗 ?<span class="pinyin">Nàge dìfang <em>yǒu</em> <strong>nàme</strong> lěng ma?</span><span class="trans">Is that place that cold? Really?</span> | *那个 地方 <em>有</em> <strong>那么</strong> 冷 吗 ?<span class="pinyin">Nàge dìfang <em>yǒu</em> <strong>nàme</strong> lěng ma?</span><span class="trans">Is that place that cold? Really?</span> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== See also == | == See also == |
Revision as of 07:03, 28 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
有 (yǒu), besides just meaning "to have," can also be used in comparisons. It's what you use instead of 比 (bǐ) if something is "as [Adj.] as" something else.
Structure
The structure is very straightforward. It literally means "A has B's [Adj.]." The meaning is "A is as [Adj.] as B." This pattern is often used in questions. Note that B is usually the one that the speaker is in favor of.
A + 有 + B + Adj. + 吗 ?
Examples
- 他 有 我 帅 吗 ?Is he as handsome as me?
- 你 有 老板 忙 吗 ?Are you as busy as the boss?
- 你 的 压力 有 我 大 吗 ?Is your pressure as much as mine?
A + 有 + B + Verb + 得 + Adj. + 吗 ?
- 你 有 他 说 得 好 吗 ?Can you speak as well as he does?
- 他 有 老师 懂 得 多 吗 ?Does he understand even more about the teacher?
This form is often used with 那么, which in this case means "as much." And it indicates that B is already very [Adj.]. When B is absent, 那么 mean "so" or "that".
A + 有 + B + 那么 + Adj. + 吗 ?
- 你 有 Bill Gates 那么 有钱 吗 ?Are you as rich as Bill Gates?
- 他 有 姚明 那么 高 吗 ?Is he as tall as YaoMing?
- 她 有 那么 漂亮 吗 ?Is she that pretty? Really?
- 这个 药 有 那么 神奇 吗 ?Is this medicine that magical? Really?
- 那个 地方 有 那么 冷 吗 ?Is that place that cold? Really?
See also
- Basic comparisons with "meiyou"
- Basic comparisons with "bi"
- Basic comparisons with "bu bi"
- Comparisons with "buru"
- Basic comparisons with "yiyang"
Sources and further reading
Books
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 33-4) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词 (pp. 631) 卓越汉语-公司实战篇 →buy