Difference between revisions of "Expressing "then" with "jiu""
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 21: | Line 21: | ||
* 你 最 有 经验,<em>就</em> 听 你的 吧。<span class="pinyin">Nǐ zuì yǒu jīngyàn, <em>jiù</em> tīng nǐ de ba.</span><span class="trans">You have the most experience. We'll just listen to you.</span> | * 你 最 有 经验,<em>就</em> 听 你的 吧。<span class="pinyin">Nǐ zuì yǒu jīngyàn, <em>jiù</em> tīng nǐ de ba.</span><span class="trans">You have the most experience. We'll just listen to you.</span> | ||
* 我 听到 这个 坏 消息,<em>就</em> 给 你 打 电话 了。<span class="pinyin">Wǒ tīngdào zhège huài xiāoxi, <em>jiù</em> gěi nǐ dǎ diànhuà le.</span><span class="trans">As soon as I heard this bad news, I called you.</span> | * 我 听到 这个 坏 消息,<em>就</em> 给 你 打 电话 了。<span class="pinyin">Wǒ tīngdào zhège huài xiāoxi, <em>jiù</em> gěi nǐ dǎ diànhuà le.</span><span class="trans">As soon as I heard this bad news, I called you.</span> | ||
− | * 你 现在 身体 不 好,<em>就</em> 不 要 喝酒 了。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài shēntǐ bù hǎo, <em>jiù</em> | + | * 你 现在 身体 不 好,<em>就</em> 不 要 喝酒 了。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài shēntǐ bù hǎo, <em>jiù</em> bùyào hē jiǔ le.</span><span class="trans">Your health isn't good now. So just stop drinking.</span> |
* 他 最近 太 累 了,<em>就</em> 生病 了。<span class="pinyin">Tā zuìjìn tài lèi le, <em>jiù</em> shēngbìng le.</span><span class="trans">He's been too tired recently, and then he got sick.</span> | * 他 最近 太 累 了,<em>就</em> 生病 了。<span class="pinyin">Tā zuìjìn tài lèi le, <em>jiù</em> shēngbìng le.</span><span class="trans">He's been too tired recently, and then he got sick.</span> | ||
* 今天 下雨,我们 <em>就</em> 不 出去 了。<span class="pinyin">Jīntiān xiàyǔ, wǒmen <em>jiù</em> bù chūqù le.</span><span class="trans">It's going to rain today. So let's just not go out.</span> | * 今天 下雨,我们 <em>就</em> 不 出去 了。<span class="pinyin">Jīntiān xiàyǔ, wǒmen <em>jiù</em> bù chūqù le.</span><span class="trans">It's going to rain today. So let's just not go out.</span> | ||
Line 41: | Line 41: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
− | {{HSK|HSK2}} | + | {{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}} |
{{Basic Grammar|就|A2|就 + Verb Phrase|我们 现在 有 时间,<em>就</em> 去吧。|grammar point|ASGEB54D}} | {{Basic Grammar|就|A2|就 + Verb Phrase|我们 现在 有 时间,<em>就</em> 去吧。|grammar point|ASGEB54D}} | ||
{{Similar|Expressing "as one likes" with "jiu"}} | {{Similar|Expressing "as one likes" with "jiu"}} |
Latest revision as of 09:08, 8 June 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The adverb 就 (jiù) has quite a few uses in Chinese, and appears in several common patterns. This is the first and simplest usage you need to know, though, and it means something similar to "then."
Structure
Usually the first part of the sentence will set up a situation. Then the second part, with 就 (jiù) leading the way, indicates what should be done as a result.
..., 就 + Verb Phrase
Examples
Not always easy to translate, you could think of 就 (jiù) as meaning "just" or "then."
- 你 喜欢 喝 奶茶,我们 就 买 奶茶 吧。So you like milk tea. Then we'll buy milk tea.
- 你 最 有 经验,就 听 你的 吧。You have the most experience. We'll just listen to you.
- 我 听到 这个 坏 消息,就 给 你 打 电话 了。As soon as I heard this bad news, I called you.
- 你 现在 身体 不 好,就 不 要 喝酒 了。Your health isn't good now. So just stop drinking.
- 他 最近 太 累 了,就 生病 了。He's been too tired recently, and then he got sick.
- 今天 下雨,我们 就 不 出去 了。It's going to rain today. So let's just not go out.
- 他 妈妈 没有 给 他 买 书包,他 就 哭 了。His mom didn't buy him the backpack, and then he just started crying.
- 就 在 这 家 店 吃饭 吧,那 家 店 人 太 多 了。Let's just eat at this restaurant. That one is too crowded.
- 就 去 看 电影 吧。Let's just go watch a movie.