|
|
(27 intermediate revisions by 6 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | {{Grammar Box}}
| + | #REDIRECT[[Adding emphasis with "fei....buke"]] |
− | {{Stub}}
| |
− | | |
− | Most advanced Chinese learners know how to express [[Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings|"wanting to do something" with 要]], but sometimes you need to turn it up a degree and express "absolutely insist on doing something". In that case, you can use 非要.
| |
− | | |
− | == How to use 非要 ==
| |
− | | |
− | Just use 非要 like the auxiliary verb [[Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings|要]]. Use it coupled with another verb.
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | | |
− | Subject + 非要 + Verb
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | 非要 could be thought of as "absolutely wanting " or "absolutely insist" on doing something. It can be thought of as the short form of 非常想要.
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | | |
− | * 您 是 我们 的 客人,我 <em>非要</em> 帮 您 带 您 的 行李 上 去。
| |
− | * 李 先生 觉得 不 好 意思,他 <em>非要</em> 向 他们 道歉。
| |
− | * 她 <em>非要</em> 一 边 吃 饭 一 边 看 漫画。
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | == How to use 非得 ==
| |
− | | |
− | 非得 is a similar grammar pattern. It can be translated as "must" or "have to". Usually it appears in the grammar structure 非得...不可/不行/不成, which expresses something is supposed to be a certain way and not change, or that something will certainly happen.
| |
− | | |
− | Many of you are probably familiar with the grammar structure [[Adding Emphasis with "fei...buke"|非...不可]], which is the simplified form of this structure.
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | | |
− | Statement, + 非得 + Action + 不可/不行/不成
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | | |
− | * 现在 是 紧急 情况,医生 <em>非得</em> 马上 开 刀 <em>不可</em>。
| |
− | * 要是 你 想要 当作 很好 的 管理员,你 <em>非得</em> 耐心 <em>不成</em>!
| |
− | * 在 中国 传统 的 孝敬 文化 上,子女 <em>非得</em> 服从 长辈 <em>不可</em>。
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | 非得 can also be used in short statements on its own, though this simple grammar pattern is used this way less often. For example:
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | | |
− | * 时间 到 了,我 <em>非得</em> 走。
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | == Sources and further reading ==
| |
− | | |
− | NEEDS SOURCES!
| |
− | | |
− | [[Category:C1 grammar points]]
| |
− | {{Used for|Expressing desires}}
| |
− | {{Basic Grammar|非要|C1|Subject + 非要 + Verb|您 是 我们 的 客人,我 <em>非要</em> 帮 您 带 您 的 行李 上 去。|grammar point|ASGQV7TL}}
| |
− | {{Similar|Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings}}
| |
− | {{Similar|"Must" modal "dei"}}
| |
− | {{POS|Verbs}}
| |
− | {{Subprop|Auxiliary verbs}}
| |