Difference between revisions of "Affirmative-negative question"
m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}") |
|||
(50 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | {{AKA|正反问句 (zhèng-fǎn wènjù)}} | + | {{AKA|正反问句 (zhèng-fǎn wènjù)|alternative questions}} |
− | A common way to form questions in Chinese is to first use a [[verb]] in the positive, then repeat the same verb in its negative form, similar to how in English we can say, "Do you have money or not?" or "Have you or have you not been to the park?" | + | A common way to form questions in Chinese is to first use a [[verb]] in the positive, then repeat the same verb in its negative form, similar to how in English we can say, "Do you have money or not?" or "Have you or have you not been to the park?" This sentence pattern feels a lot more natural in Chinese than those admittedly awkward English equivalents, however. |
== Verb-Not-Verb == | == Verb-Not-Verb == | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * <em>是 不 是</em> ? <span class="pinyin"><em>Shì bu shì</em>?</span><span class="trans">Is it (or not)?</span> |
− | * 他们 <em>来 不 来</em> ? <span class="pinyin">Tāmen <em>lái | + | * 他们 <em>来 不 来</em> ? <span class="pinyin">Tāmen <em>lái bu lái</em>?</span><span class="trans">Are they going to come or not?</span> |
− | * 你 <em>想 不 想</em> 我 ? <span class="pinyin">Nǐ <em>xiǎng | + | * 你 <em>想 不 想</em> 我 ? <span class="pinyin">Nǐ <em>xiǎng bu xiǎng</em> wǒ?</span><span class="trans">Do you or do you not miss me?</span> |
− | * 我们 要 去 酒吧, 你 <em>去 不 去</em> ? <span class="pinyin">Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ <em> qù | + | * 我们 要 去 酒吧, 你 <em>去 不 去</em>?<span class="pinyin">Wǒmen yào qù jiǔbā, nǐ <em> qù bu qù</em>?</span><span class="trans">We are going to the bar. Do you want to go? </span> |
− | * 我 去 买 咖啡 ,你 <em>要 不 要</em> ? <span class="pinyin">Wǒ qù mǎi kāfēi, <em>yào | + | * 我 去 买 咖啡 ,你 <em>要 不 要</em> ? <span class="pinyin">Wǒ qù mǎi kāfēi, nǐ <em>yào bu yào</em>?</span><span class="trans">I'm going to buy coffee. Do you want some?</span> |
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 45: | Line 44: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 <em> 回 不 回 </em> 家? <span class="pinyin">Nǐ <em> huí | + | * 你 <em> 回 不 回</em> 家? <span class="pinyin">Nǐ <em> huí bu huí</em>jiā?</span><span class="trans">Are you coming back home or not?</span> |
− | * 她 <em> 吃 不 吃</em> 鱼? <span class="pinyin">Tā<em>chī | + | * 她 <em> 吃 不 吃</em> 鱼? <span class="pinyin">Tā<em> chī bu chī</em> yú?</span><span class="trans">Does she eat fish?</span> |
− | * 你们 <em>要 不 要</em> 米饭? <span class="pinyin">Nǐmen <em>yào | + | * 你们 <em>要 不 要</em> 米饭? <span class="pinyin">Nǐmen <em>yào bu yào</em> mǐfàn?</span><span class="trans">Do you want rice?</span> |
− | * 你爸爸 <em>喝 不 喝</em> | + | * 你爸爸 <em>喝 不 喝</em> 酒? <span class="pinyin">Nǐ bàba <em>hē bu hē</em>jiǔ?</span><span class="trans">Does your dad drink alcohol or not?</span> |
− | * 今天 老板 <em>来 不 来</em> 办公室?<span class="pinyin">Jīntiān lǎobǎn <em>lái | + | * 今天 老板 <em>来 不 来</em> 办公室?<span class="pinyin">Jīntiān lǎobǎn <em>lái bu lái</em> bàngōngshì?</span><span class="trans">Is the boss coming to the office today?</span> |
Line 70: | Line 69: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>好 不 好</em> ?<span class="pinyin"><em>Hǎo | + | * <em>好 不 好</em> ?<span class="expl">Literally, "good or not good?"</span><span class="pinyin"><em>Hǎo bu hǎo</em>?</span><span class="trans">Is it good?</span> |
− | * <em>热 不 热</em> ?<span class="pinyin"><em>Rè | + | * <em>热 不 热</em> ?<span class="pinyin"><em>Rè bu rè</em>?</span><span class="trans">Is it hot?</span> |
− | * 他 <em>帅 不 帅</em> ?<span class="pinyin">Tā <em> shuài | + | * 他 <em>帅 不 帅</em> ?<span class="pinyin">Tā <em> shuài bu shuài</em>?</span><span class="trans">Is he handsome?</span> |
− | * 这里 的 咖啡 <em>贵 不 贵</em> ? <span class="pinyin">Zhèlǐ de kāfēi <em>gùi | + | * 这里 的 咖啡 <em>贵 不 贵</em> ? <span class="pinyin">Zhèlǐ de kāfēi <em>gùi bu gùi</em>?</span><span class="trans">Is the coffee expensive here?</span> |
− | * 中国 菜 <em>辣 不 辣</em> ? <span class="pinyin">Zhōngguó cài <em>là | + | * 中国 菜 <em>辣 不 辣</em> ? <span class="pinyin">Zhōngguó cài <em>là bu là</em>?</span><span class="trans">Is Chinese food spicy?</span> |
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 83: | Line 81: | ||
These are something like adding tag questions in English, in this case "Are you an adult or not?" If you wanted to translate it very literally, it would be, "Are you or are you not an adult?" In any case, the structure is a very common way to ask questions in Chinese. | These are something like adding tag questions in English, in this case "Are you an adult or not?" If you wanted to translate it very literally, it would be, "Are you or are you not an adult?" In any case, the structure is a very common way to ask questions in Chinese. | ||
− | == Two- | + | == Two-Character Verbs and Adjectives == |
− | All of the verbs used so far have been single-character verbs. Using two-characters verbs in | + | All of the verbs used so far have been single-character verbs. Using two-characters verbs in affirmative-negative questions is slightly trickier. You usually put 不 (bù) after just the first character, then put the entire verb. For example 喜不喜欢 (xǐ bu xǐhuan) is the usual question form of 喜欢 (xǐhuan). You can repeat the whole two-character verb twice, but it's more common (and more elegant) to insert 不 (bù) after the first character (and the same is generally true of two-character adjectives). |
=== Structure === | === Structure === | ||
+ | |||
+ | It can be done with [[verbs]]: | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | [First Character of Verb] + 不 + Verb | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
It can also be done with [[adjectives]]: | It can also be done with [[adjectives]]: | ||
Line 93: | Line 99: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | [First Character of Adj.] + 不 + Adj. | |
</div> | </div> | ||
Line 101: | Line 107: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * <em>喜欢 不 喜欢</em>?<span class="expl pdf-simple-expl">whole word repeated</span><span class="pinyin"><em>Xǐhuan bu xǐhuan</em>?</span><span class="trans">Do you like it?</span> |
− | * | + | * <em>喜 不 喜欢</em>?<span class="expl pdf-short-expl">only the first character repeated</span><span class="pinyin"><em>Xǐ bu xǐhuan</em>?</span><span class="trans">Do you like it?</span> |
− | * | + | * <em>高兴 不 高兴</em>?<span class="expl pdf-simple-expl">whole word repeated</span><span class="pinyin"><em>Gāoxìng bu gāoxìng</em>?</span><span class="trans">Are you happy?</span> |
− | * | + | * <em>高 不 高兴</em>?<span class="expl pdf-short-expl">only the first character repeated</span><span class="pinyin"><em>Gāo bu gāoxìng</em>?</span><span class="trans">Are you happy?</span> |
− | * | + | * 他 女朋友 <em>漂亮 不 漂亮</em>?<span class="expl pdf-simple-expl">whole word repeated</span><span class="pinyin"> Tā nǚpéngyou <em>piàoliang bu piàoliang</em>?</span><span class="trans">Is his girlfriend pretty?</span> |
− | * | + | * 他 女朋友 <em>漂 不 漂亮</em>?<span class="expl pdf-short-expl">only the first character repeated</span><span class="pinyin">Tā nǚpéngyou <em>piào bu piàoliang</em>?</span><span class="trans">Is his girlfriend pretty?</span> |
− | * 中国 菜 <em>好吃 不 好吃</em>?<span class="expl"> | + | * 中国 菜 <em>好吃 不 好吃</em>?<span class="expl pdf-simple-expl">whole word repeated</span><span class="pinyin">Zhōngguó cài <em>hǎochī bu hǎochī</em>?</span><span class="trans">Is Chinese food good?</span> |
− | * 中国 菜 <em>好 不 好吃</em>?<span class="expl"> | + | * 中国 菜 <em>好 不 好吃</em>?<span class="expl pdf-short-expl">only the first character repeated</span><span class="pinyin">Zhōngguó cài <em>hǎo bu hǎochī</em>?</span><span class="trans">Is Chinese food good?</span> |
− | * | + | * 那 个 地方 <em>好玩 不 好玩</em>?<span class="expl pdf-simple-expl">whole word repeated</span><span class="pinyin">Nàge dìfang <em> hǎowán bu hǎowán</em>?</span><span class="trans">Is that place fun?</span> |
− | * | + | * 那 个 地方 <em>好 不 好玩</em>?<span class="expl pdf-short-expl">only the first character repeated</span><span class="pinyin"> Nàge dìfang <em> hǎo bu hǎowán</em>?</span><span class="trans">Is that place fun?</span> |
</div> | </div> | ||
− | == 有 | + | == 有 (yǒu) Is a Special Case == |
=== Structure === | === Structure === | ||
− | Because the verb [[Negation of "you"|有 (yǒu) is negated with 没 (méi)]] and not 不 (bù), the structure for | + | Because the verb [[Negation of "you" with "mei"|有 (yǒu) is negated with 没 (méi)]] and not 不 (bù), the structure for affirmative-negative questions with 有 (yǒu) is: |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + | + | Subj. + 有 没有 + Obj. |
</div> | </div> | ||
Line 132: | Line 138: | ||
The possible answers are: "有 (yǒu)" or "没有 (méiyǒu)." | The possible answers are: "有 (yǒu)" or "没有 (méiyǒu)." | ||
− | The questions could be be asking about current possession (" | + | The questions could be be asking about current possession ("Do you have it or not?"), or to ask about [[Negation of past actions with "meiyou"|verbs in the past]] ("Did you do it or not?"). |
=== Examples === | === Examples === | ||
Line 138: | Line 144: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 | + | *你 哥哥 <em>有 没有</em> 女 朋友?<span class="pinyin">Nǐ gēge <em>yǒu méiyǒu</em> nǚpéngyou?</span><span class="trans">Does your older brother have a girlfriend?</span> |
− | + | *你们 <em>有 没有</em> 孩子? <span class="pinyin">Nǐmen <em>yǒu méiyǒu</em> háizi?</span><span class="trans">Do you have children?</span> | |
− | + | *奶奶 <em>有 没有</em> 坐 过 飞机? <span class="pinyin">Nǎinai <em>yǒu méiyǒu</em> zuò guo fēijī?</span><span class="trans">Has grandma been on a plane?</span> | |
− | * | + | *他 <em>有 没有</em> 上 过 大学?<span class="pinyin">Tā <em>yǒu méiyǒu</em> shàng guo dàxué?</span><span class="trans">Has he been to college?</span> |
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 164: | Line 164: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 2|12}} | |
− | + | {{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|141-4}} | |
− | + | {{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|86, 102-4}} | |
− | + | {{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|87}} | |
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)|102, 250-1}} | ||
[[Category:A1 grammar points]] | [[Category:A1 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}} | ||
{{Used for|Asking questions}} | {{Used for|Asking questions}} | ||
{{Used for|Giving alternatives}} | {{Used for|Giving alternatives}} | ||
− | {{Basic Grammar|不|A1| | + | {{Basic Grammar|不|A1|Verb + 不 + Verb / Adj. + 不 + Adj.|<em>去 不 去</em>?<em>好 不 好</em> ?|grammar point|ASGZH7K3}} |
{{Rel char|没}} | {{Rel char|没}} | ||
{{Rel char|没有}} | {{Rel char|没有}} |
Latest revision as of 08:55, 21 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
- Also known as: 正反问句 (zhèng-fǎn wènjù) and alternative questions.
A common way to form questions in Chinese is to first use a verb in the positive, then repeat the same verb in its negative form, similar to how in English we can say, "Do you have money or not?" or "Have you or have you not been to the park?" This sentence pattern feels a lot more natural in Chinese than those admittedly awkward English equivalents, however.
Contents
Verb-Not-Verb
Structure
Verb + 不 + Verb
Examples
- 是 不 是 ? Is it (or not)?
- 他们 来 不 来 ? Are they going to come or not?
- 你 想 不 想 我 ? Do you or do you not miss me?
- 我们 要 去 酒吧, 你 去 不 去?We are going to the bar. Do you want to go?
- 我 去 买 咖啡 ,你 要 不 要 ? I'm going to buy coffee. Do you want some?
Note that the question provides the listener with both possible answers: it's either "Verb" or "不 (bù) Verb."
Verb-Not-Verb with an Object
Structure
If you want to add an object after the verb, the general sentence structure is:
Subj. + Verb + 不 + Verb + Obj.
Examples
- 你 回 不 回 家? Are you coming back home or not?
- 她 吃 不 吃 鱼? Does she eat fish?
- 你们 要 不 要 米饭? Do you want rice?
- 你爸爸 喝 不 喝 酒? Does your dad drink alcohol or not?
- 今天 老板 来 不 来 办公室?Is the boss coming to the office today?
Adjective-Not-Adjective
Structure
It can also be done with adjectives (adjectives often behave like verbs in Chinese):
Adj. + 不 + Adj.
Examples
- 好 不 好 ?Literally, "good or not good?"Is it good?
- 热 不 热 ?Is it hot?
- 他 帅 不 帅 ?Is he handsome?
- 这里 的 咖啡 贵 不 贵 ? Is the coffee expensive here?
- 中国 菜 辣 不 辣 ? Is Chinese food spicy?
Again, the question provides the listener with both possible answers: it's either "Adjective" or "不 (bù) Adjective."
These are something like adding tag questions in English, in this case "Are you an adult or not?" If you wanted to translate it very literally, it would be, "Are you or are you not an adult?" In any case, the structure is a very common way to ask questions in Chinese.
Two-Character Verbs and Adjectives
All of the verbs used so far have been single-character verbs. Using two-characters verbs in affirmative-negative questions is slightly trickier. You usually put 不 (bù) after just the first character, then put the entire verb. For example 喜不喜欢 (xǐ bu xǐhuan) is the usual question form of 喜欢 (xǐhuan). You can repeat the whole two-character verb twice, but it's more common (and more elegant) to insert 不 (bù) after the first character (and the same is generally true of two-character adjectives).
Structure
It can be done with verbs:
[First Character of Verb] + 不 + Verb
It can also be done with adjectives:
[First Character of Adj.] + 不 + Adj.
Examples
- 喜欢 不 喜欢?whole word repeatedDo you like it?
- 喜 不 喜欢?only the first character repeatedDo you like it?
- 高兴 不 高兴?whole word repeatedAre you happy?
- 高 不 高兴?only the first character repeatedAre you happy?
- 他 女朋友 漂亮 不 漂亮?whole word repeatedIs his girlfriend pretty?
- 他 女朋友 漂 不 漂亮?only the first character repeatedIs his girlfriend pretty?
- 中国 菜 好吃 不 好吃?whole word repeatedIs Chinese food good?
- 中国 菜 好 不 好吃?only the first character repeatedIs Chinese food good?
- 那 个 地方 好玩 不 好玩?whole word repeatedIs that place fun?
- 那 个 地方 好 不 好玩?only the first character repeatedIs that place fun?
有 (yǒu) Is a Special Case
Structure
Because the verb 有 (yǒu) is negated with 没 (méi) and not 不 (bù), the structure for affirmative-negative questions with 有 (yǒu) is:
Subj. + 有 没有 + Obj.
The possible answers are: "有 (yǒu)" or "没有 (méiyǒu)."
The questions could be be asking about current possession ("Do you have it or not?"), or to ask about verbs in the past ("Did you do it or not?").
Examples
- 你 哥哥 有 没有 女 朋友?Does your older brother have a girlfriend?
- 你们 有 没有 孩子? Do you have children?
- 奶奶 有 没有 坐 过 飞机? Has grandma been on a plane?
- 他 有 没有 上 过 大学?Has he been to college?
See also
Sources and further reading
Videos
- Yoyo Chinese: Verb-not-verb Questions
Books
- HSK Standard Course 2 (pp. 12) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 141-4) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 86, 102-4) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 87) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 102, 250-1) Anything Goes (无所不谈) →buy