Difference between revisions of "Sherlock Holmes and a Scandal in Shanghai 《照片的案子》"
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 22: | Line 22: | ||
ASGA0S4T, | ASGA0S4T, | ||
ASGE662E, | ASGE662E, | ||
− | |||
ASGV55Y4,}} | ASGV55Y4,}} | ||
Line 31: | Line 30: | ||
ASGLJM55, | ASGLJM55, | ||
ASGBPXOB, | ASGBPXOB, | ||
− | |||
ASGYJQAG, | ASGYJQAG, | ||
ASGD4EC8, | ASGD4EC8, | ||
Line 50: | Line 48: | ||
{{Print List|ASGLHAV3, | {{Print List|ASGLHAV3, | ||
− | |||
ASGLKGZP, | ASGLKGZP, | ||
ASG64E96, | ASG64E96, | ||
ASGE8FLP, | ASGE8FLP, | ||
ASG3WTCJ, | ASG3WTCJ, | ||
− | + | }} | |
== Chapter 4 == | == Chapter 4 == | ||
Line 68: | Line 65: | ||
ASGTFUD0, | ASGTFUD0, | ||
ASGQGJXT, | ASGQGJXT, | ||
− | }} | + | ASGY21RK, |
+ | ASGMDJTD, | ||
+ | ASGAD070,}} | ||
== Chapter 6 == | == Chapter 6 == | ||
{{Print List|ASGEEA2D, | {{Print List|ASGEEA2D, | ||
− | + | ASGATDLX, | |
+ | ASG4GVRX, | ||
+ | ASGMD0YY, | ||
}} | }} | ||
== Chapter 7 == | == Chapter 7 == | ||
− | {{Print List| | + | {{Print List|ASGEYQ9O, |
− | + | ASG7ED89, | |
+ | ASG6F157, | ||
+ | ASG700A5, | ||
}} | }} | ||
== Chapter 8 == | == Chapter 8 == | ||
− | {{Print List| | + | {{Print List|ASG004ZK, |
+ | ASGMMHTQ, | ||
}} | }} | ||
Line 90: | Line 94: | ||
== Chapter 9 == | == Chapter 9 == | ||
− | {{Print List| | + | {{Print List|ASGJFFWG, |
+ | ASGT9Y8P, | ||
}} | }} | ||
Line 96: | Line 101: | ||
== Chapter 10 == | == Chapter 10 == | ||
− | {{Print List| | + | {{Print List|ASGN4S8O, |
}} | }} |
Latest revision as of 08:14, 9 May 2022
New book!
Contents
Chapter 1
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "all along" with "yizhi" | Subj. + 一直 + Predicate | 我 一直 在 现在 的 公司 工作。 |
Result complements "-dao" and "-jian" | Verb + 到 / 见 | 听 到 了 吗 ? |
Aspect particle "zhe" | Verb + 着 | 我 读 ,你 听 着 。 |
Direction complement | Verb (+ Direction) + 来 / 去 | 我们 走 过去 吧 。 |
Adjectives with "name" and "zheme" | 那么 / 这么 + Adj. | 你 怎么 那么 忙 ? |
Expressing duration of inaction | Duration + 没 + Verb + 了 | 他 已经 一 个 星期 没 洗澡 了 。 |
Using "bei" sentences | Subj. + 被 + Doer + Verb Phrase | 我 被 他 骗 了 。 |
Causative verbs | Subj. + 让 / 叫 / 请 / 使 + Person + Predicate | 你 为什么 不 让 我 去 ? |
Using "de" (modal particle) | ⋯⋯的 | 我 不 会 骗 你 的。 |
Expressing "much more" in comparisons | Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. + 多了 | 拼音 比 汉字 容易 多了 。 |
Expressing "quite" with "ting" | 挺 + Adj. + 的 | 你 男朋友 挺 帅 的 。 |
Expressing "let alone" with "geng buyong shuo" | ⋯⋯,更不用说⋯⋯ | 她 会 说 法语 , 更 不用 说 英语 了 。 |
Verbs preceded by "gei" | Subj. + 给 + Target + Verb + Obj. | 现在 不要 给 他 打 电话 。 |
Expressing "all at once" with "yixiazi" | Subj. + 一下子 + Verb + 了 | 天气 一下子 变 冷 了 。 |
Expressing "again" in the past with "you" | 又 + Verb + 了 | 你 又 迟到 了 。 |
Using "lai" as a dummy verb | (让 +) Subj. + 来 | 让 我 来 吧。 |
Continuation with "hai" | Subj. + 还 + Verb Phrase / Adj. | 你 还在 看 书 ? |
A softer "but" with "buguo" | ⋯⋯ ,不过 ⋯⋯ | 他 的 汉语 口语 不错 ,不过 不 认识 汉字 。 |
The "shi... de" construction for emphasizing details | 是⋯⋯ 的 | 你 是 怎么 来 的? |
Comparing "youdian" and "yidian" | 有点 vs. 一点 | 这 衣服 有点 贵 ,便宜 一点 吧。 |
Chapter 2
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "then…" with "name" | 那么⋯⋯ | 他 不 听 ,那 我 应该 怎么办 ? |
Expressing "except" and "in addition" with "chule… yiwai" | 除了 ⋯⋯ (+ 以外) ,Subj. + 都 / 也 / 还 ⋯⋯ | 除了 他 ,我们 都 去 过 。 |
Sequencing with "xian" and "zai" | 先⋯⋯ ,再⋯⋯ | 先 洗 手 ,再 吃饭 。 |
Direction complement "-qilai" | Verb / Adj.+ 起来 | 天气 热 起来 了 。 |
Using "lai" and "qu" when "verbing around" | Verb + 来 + Verb + 去 | 他 考虑 来 考虑 去 , 最后 还是 决定 回 学校 。 |
Simple rhetorical questions | 不 是…… 吗 ? | 不 是 说好 了 吗 ?怎么 会 这样 ? |
Expressing "if" with "ruguo... dehua" | 如果⋯⋯ (的话) ,(就) ⋯⋯ | 如果 明天 下雨 的话 ,我们 就 不 去 了 。 |
Expressing "only if" with "zhiyou" | 只有⋯⋯,才⋯⋯ | 只有 你 帮忙 , 我 才 能 完成 任务 。 |
Comparing "gen" and "dui" | 跟 vs 对 | 那 个 帅哥 在 对 我 招手!那 你 要 跟 他 去 吗? |
Comparing "cai" and "jiu" | 才 vs 就 | 我 花 了 两 天 才修 好 ,你 一下子 就 弄 坏 了。 |
Sequencing past events with "houlai" | ⋯⋯ ,后来 ⋯⋯ | 开始 他 不 同意, 但 后来 同意了。 |
Expressing "more and more" with "yuelaiyue" | Subj. + 越来越 + Adj. + 了 | 天气 越来越 冷 了。 |
Using "ba" sentences | Subj. + 把 + Obj.+ Verb Phrase | 我 把 书 看 完 了。 |
Comparing "yihou" "ranhou" "houlai" | 以后 vs. 然后 vs. 后来 | 我 以后 想 开 公司 。/ 后来 他 去 了 美国 ,然后 他 的 父母 也 搬 过去 了 。 |
Appearance with "kanqilai" | 看起来⋯⋯ | 这 家 餐厅 看起来 不错 。 |
Expressing "not at all" with "yidianr ye bu" | Subj. + 一点 + 也 / 都 + 不 + Adj. | 你 一点 也 不 胖 。 |
Expressing "in addition" with "haiyou" | ⋯⋯ ,还有 ,⋯⋯ | 你 需要 吃 药 。还有,要 多 休息 。 |
Comparing "yihou" and "de shihou" | 以后 vs 的时候 | 打 篮球 的 时候 会 出 了 很 多 汗 ,所以 打 完 篮球 以后 我 要 洗澡 。 |
Chapter 3
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "for" with "gei" | Subj. + 给 + Recipient + Verb Phrase | 妈妈 在 给 孩子 们 做饭 。 |
Doing something more with "duo" | 多 + Verb | 多 吃 点 。 |
Expressing "even more" with "geng" or "hai" | Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 / 还 + Adj. | 他 比 姚明 还 高 。 |
Comparing "changchang" and "jingchang" | 常常 vs. 经常 | 我 不 常 运动 ,我 需要 经常 运动 。 |
Expressing lateness with "cai" | Subj. + Time + 才 + Verb | 他 二十五 岁 才 上 大学 。 |
Chapter 4
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing earliness with "jiu" | Subj. + Time + 就 + Verb + 了 | 我 昨晚 八 点 半 就 睡觉 了 。 |
Expressing "about to" with "jiuyao" | 还有 + Time Period + 就要 + Verb Phrase + 了 | 还有 五 天 就要 放假 了 。 |
Comparing "haishi" and "huozhe" | 还是 vs. 或者 | 我们 明天 见 还是 后天 见 ?明天 或者 后天 都 可以 。 |
Chapter 5
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "not only... but also" with "budan... erqie..." | 不但⋯⋯,而且⋯⋯ | 他 不但 聪明,而且 勤劳。 |
Events in quick succession with "yi... jiu..." | Subj. + 一 + Event 1,就 + Event 2 | 他 一 到 家 ,就 去 洗澡 了 。 |
Expressing purpose with "weile" | 为了 + Purpose + Verb | 为了 钱 ,他 什么 都 愿意 做 。 |
Emphasis with "jiushi" | 就是 + Verb | 我 父母 就是 不 让 我 一个人 去 。 |
Expressing "when the time comes" with "dao shihou" | A, 到时候 + B | 现在 不 好好 准备 考试,到时候 又 要 后悔 了。 |
Expressing "toward" with "wang" | 往 + Direction Word | 往 + Direction / Place + Verb |
Chapter 6
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "double negation" | Subj. + 不是 + 不 / 没 + Predicate | 我 不 是 不 知道 怎么 做 。 |
Expressing "in addition" with "zaishuo" | ⋯⋯ ,再说 ,⋯⋯ | 这么 晚 ,别 走 了 。再说 ,外面 还 在 下雨 。 |
Separable verb | Verb-Obj. | 我们 见 过 面 。 |
Expressing "unless" with "chufei" | 除非⋯⋯ ,才⋯⋯ | 除非 你 求情 ,他 才 肯 帮忙 。 |
Chapter 7
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing actions in progress (full form) | 正在 + Verb + 着 + 呢 | 我 正在 吃饭 呢 。 |
Expressing "some" with question words | 在哪儿 / 谁 / 什么 / 什么时候 | 这个 人 我 在 哪儿 见 过 。 |
Expressing "originally" with "benlai" | 本来⋯⋯ | 搬家 本来 就 很 麻烦。 |
Expressing "finally" with "zhongyu" | Subj. + 终于 + Predicate + 了 | 你 终于 到 了 。 |
Chapter 8
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Indicating a number in excess | Number + 多 | 三 十 多 岁 |
Verbs followed by "gei" | Subj. + Verb + 给 + Recipient + Obj. | 他 送给 我 一 束 花 。 |
Chapter 9
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Comparing "gang" and "gangcai" | 刚 vs. 刚才 | 你 刚才 去 哪儿 了?我 刚 回来 。 |
Conceding a point with "shi" | Adj. + 是 + Adj., 但是⋯⋯ | 这个 东西 好 是 好 ,就是 太 贵 了 。 |
Chapter 10
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "if… then…" with "yaoshi" | 要是⋯⋯,就⋯⋯ | 你 要是 真 想 我,就 给 我 打 电话 。 |