Difference between revisions of "Expressing determination with "feiyao""
Line 33: | Line 33: | ||
{{Used for|Expressing desires}} | {{Used for|Expressing desires}} | ||
{{Basic Grammar|非要|C1|Subject + 非要 + Verb|您 是 我们 的 客人,我 <em>非要</em> 帮 您 带 您 的 行李 上 去。|grammar point|ASGQV7TL}} | {{Basic Grammar|非要|C1|Subject + 非要 + Verb|您 是 我们 的 客人,我 <em>非要</em> 帮 您 带 您 的 行李 上 去。|grammar point|ASGQV7TL}} | ||
− | {{Similar| | + | {{Similar|Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings}} |
{{Similar|"Must" modal "dei"}} | {{Similar|"Must" modal "dei"}} | ||
{{POS|Verbs}} | {{POS|Verbs}} | ||
{{Subprop|Auxiliary verbs}} | {{Subprop|Auxiliary verbs}} |
Revision as of 09:14, 17 May 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Most advanced Chinese learners know how to express "wanting to do something" with 要, but sometimes you need to turn it up a degree and express "absolutely insist on doing something". In that case, you can use 非要.
Structure
Just use 非要 like the auxiliary verb 要. Use it coupled with another verb.
Subject + 非要 + Verb
非要 could be thought of as "absolutely wanting " or "absolutely insist" on doing something. It can be thought of as the short form of 非常想要.
Examples
- 您 是 我们 的 客人,我 非要 帮 您 带 您 的 行李 上 去。
- 李 先生 觉得 不 好 意思,他 非要 向 他们 道歉。
- 她 非要 一 边 吃 饭 一 边 看 漫画。
Sources and further reading
NEEDS SOURCES!