Difference between revisions of "Verbs preceded by "gei""
m (Text replacement - "péngyǒu" to "péngyou") |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
* 但是 你 没有 <em>给</em> 我 回 邮件。<span class="pinyin">Dànshì nǐ méiyǒu <em>gěi</em> wǒ huí yóujiàn.</span><span class="trans">But you didn't reply to my letter.</span> | * 但是 你 没有 <em>给</em> 我 回 邮件。<span class="pinyin">Dànshì nǐ méiyǒu <em>gěi</em> wǒ huí yóujiàn.</span><span class="trans">But you didn't reply to my letter.</span> | ||
* 我 要 <em>给</em> 你 看 我们 的 新 产品。<span class="pinyin">Wǒ yào <em>gěi</em> nǐ kàn wǒmen de xīn chǎnpǐn.</span><span class="trans">I want you to take a look at our new product.</span> | * 我 要 <em>给</em> 你 看 我们 的 新 产品。<span class="pinyin">Wǒ yào <em>gěi</em> nǐ kàn wǒmen de xīn chǎnpǐn.</span><span class="trans">I want you to take a look at our new product.</span> | ||
− | * <em>给</em> 女朋友 送 什么 礼物 呢?<span class="pinyin"><em>Gěi</em> nǚ | + | * <em>给</em> 女朋友 送 什么 礼物 呢?<span class="pinyin"><em>Gěi</em> nǚ péngyou sòng shénme lǐwù ne?</span><span class="trans">What gift should I give to my girlfriend?</span> |
* <em>给</em> 我 说 说 这 件 事情。<span class="pinyin"><em>Gěi</em> wǒ shuō shuō zhè jiàn shìqíng.</span><span class="trans">Talk about this matter with me.</span> | * <em>给</em> 我 说 说 这 件 事情。<span class="pinyin"><em>Gěi</em> wǒ shuō shuō zhè jiàn shìqíng.</span><span class="trans">Talk about this matter with me.</span> | ||
* 小 时候,妈妈 每天 都 <em>给</em> 我 讲 故事。<span class="pinyin">Xiǎoshíhòu, māmā měitiān dōu <em>gěi</em> wǒ jiǎng gùshì.</span><span class="trans">When I was young, every day my mother would tell me stories.</span> | * 小 时候,妈妈 每天 都 <em>给</em> 我 讲 故事。<span class="pinyin">Xiǎoshíhòu, māmā měitiān dōu <em>gěi</em> wǒ jiǎng gùshì.</span><span class="trans">When I was young, every day my mother would tell me stories.</span> |
Revision as of 08:50, 11 August 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The word 给 (gěi) literally means "to give", but is frequently used in Chinese to indicate the target of a verb. The target is who or what the verb is aimed or directed at.
Contents
Structure
Subject + 给 + Target + Verb + Object
Examples
- 我 给 他 打 电话 了。I gave him a phone call. (Literally: I give him hit phone.)
- 请 给 我 回 电话。Please return my phone call.
- 我 给 你 发 了 一 封 邮件。I sent you a letter.
- 但是 你 没有 给 我 回 邮件。But you didn't reply to my letter.
- 我 要 给 你 看 我们 的 新 产品。I want you to take a look at our new product.
- 给 女朋友 送 什么 礼物 呢?What gift should I give to my girlfriend?
- 给 我 说 说 这 件 事情。Talk about this matter with me.
- 小 时候,妈妈 每天 都 给 我 讲 故事。When I was young, every day my mother would tell me stories.
- 你 应该 给 他 道歉。You should apologize to him.
Chinese speakers use 给 (gěi) in some interesting ways, similar to how English speakers use "to give", as in "to give someone a phone call" or "to give someone a reply".
Alternative Structure
Although the structure above is the best one to learn first, some verbs frequently use 给, but have the 给 coming after the verb, rather than before. It's best to think of these as exceptions to the rule above, and you cane learn more about these exceptions by reading about "gei" following verbs.
See also
- "Gei" following verbs
- Expressing "with" with "gen"
- Using "dui"
- Complements with "dao", "gei" and "zai"
Sources and Further Reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 170) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 154) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 143) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 165) →buy
Websites
- Chinesegrammar.info: When 给 (gěi) comes directly after verbs in Mandarin Chinese (verb-给 compounds)