Difference between revisions of "Expressing close possession without "de""

Line 7: Line 7:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
pronoun + Noun
+
Pronoun + Noun
  
 
</div>
 
</div>
Line 40: Line 40:
  
 
*[[Expressing possession]]
 
*[[Expressing possession]]
*[[Modifying nouns with adjective + de]]
+
*[[Modifying nouns with adjective + "de"]]
*[[Modifying nouns with phrase + de]]
+
*[[Modifying nouns with phrase + "de"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 50: Line 50:
 
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (p. 31) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
 
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (p. 31) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (p. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (p. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy]
 
  
 
[[Category:A1 grammar points]]
 
[[Category:A1 grammar points]]
 
{{Used for|Expressing possession}}
 
{{Used for|Expressing possession}}
{{Basic Grammar|的|A1|pronoun + Noun|我 女朋友。|grammar point|ASGCI0KG}}
+
{{Basic Grammar|的|A1|Pronoun + Noun|我 女朋友。|grammar point|ASGCI0KG}}
 
{{Similar|Expressing possession}}  
 
{{Similar|Expressing possession}}  
{{Similar|Modifying nouns with adjective + de}}  
+
{{Similar|Modifying nouns with adjective + "de"}}  
{{Similar|Modifying nouns with phrase + de}}   
+
{{Similar|Modifying nouns with phrase + "de"}}   
 
{{POS|Particles}}
 
{{POS|Particles}}
 
{{Translation|My}}
 
{{Translation|My}}

Revision as of 17:25, 12 February 2016

Expressing possession in Chinese is accomplished with the particle (de). But sometimes when certain (especially close) relationships are involved, it's more naturally to drop the 的 (de).

Structure

Pronoun + Noun

Normally possession is expressed with the particle 的 (de). However, you can omit 的 (de) in these cases:

  • A close personal relationship (family, close friends, boyfriends/girlfriends) is involved
  • An institutional or organizational relationship (school, work) is involved

In these cases 的 (de) should be omitted (that is, it doesn't sound as natural if you leave it in).

Examples

  • 我 家 很 大。Wǒ jiā hěn dà.My house is very big.
  • 你 哥哥 很 高 。 Nǐ gēge hěn gāo.Your elder brother is very tall.
  • 这 是 我 女朋友Zhè shì wǒ nǚpéngyou.This is my girlfriend.
  • 她 妈妈 很 漂亮。Tā māmā hěn piàoliang.Her mom is very beautiful.
  • 我们 学校 很 大 。Wǒmen xuéxiào hěn dà.Our school is big.
  • 他们 公司 在 北京。Tāmen gōngsī zài Běijīng.Their company is in Bejing.
  • 他 爸爸我们 公司 的 老板。Tā bàba shì wǒmen gōngsī de lǎobǎn.His dad is the boss of our company.
  • 你 男朋友 很 帅。Nǐ nán péngyou hěn shuài.Your boyfriend is very handsome.
  • 他 儿子 很 有名。Tā érzi hěn yǒumíng.His son is really famous.
  • 我 女儿 会 说 英语。Wǒ nǚ'ér huì shuō Yīngyǔ.My daughter can speak English.

If 的 (de) was used in the above examples, it would create an unnatural sense of distance between the two.

See also

Sources and further reading

Books