Difference between revisions of "Expressing "simply" with "jianzhi""
m (Text replacement - "……" to "⋯⋯") |
|||
Line 86: | Line 86: | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|简直|B2| | + | {{Basic Grammar|简直|B2|简直⋯⋯|她 感动 得 <em>简直</em> 要 哭 出来 了 。|grammar point|ASG8OLAE}} |
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for| Expressing quality}} | {{Used for| Expressing quality}} | ||
{{Used for|Expressing attitude}} | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
{{Translation|just}} | {{Translation|just}} |
Revision as of 09:14, 20 October 2016
简直 (jiǎnzhí) is similar to "simply" or "completely" in English, and can be used to modify adjectives or verbs, adding a tone of amazement on the part of the speaker.
Contents
Using 简直 to modify verbs
Basic structure
Subj. + 简直 + Verb
Examples
- 你 简直 不 是 人。You simply aren't a person.
- 你 的 房间 简直 像 一 个 战场,快点 收拾 收拾!Your room looks like a complete war zone. Hurry up and clean it!
- 我 简直 不敢 相信!I simply can't bring myself to believe it.
- 我 简直 不 知道 该 怎么 说服 你。I just don't know how I should persuade you.
简直 is often used with "就是在 + verb" or "是在 + verb" structure. In English we might say: "He's simply lying to you".
- 三星 的 智能 手机 简直 就是 在 模仿 iPhone。The Samsung smartphones are just a copy of the iPhone.
- 他 简直 是 在 骗 你。He's just lying to you.
Complex structure
Subj. + (Obj.) + Verb + 得 + 简直 + Adj.
Examples
- 他 普通话 说 得 简直 比 中国人 还 标准!He simply speaks Mandarin more correctly than Chinese people!
- 中国 的 高速 铁路 修建 得 简直 太 快 了!China's elevated railroad was simply built really fast!
Using 简直 to modify adjectives
Structure
Subj. + 简直 + Adj.
Examples
- 你 的 男 朋友 简直(是)太 帅 了!Your boyfriend is just so handsome!
- 他 的 考试 成绩 简直 好极 了!His test grades are simply fantastic!
However, although it is possible in English to say something is "simply beautiful", in Chinese, 简直 cannot be followed directly by an unmodified adjective. Modifiers like 太, 很 and 极了 can be used, as in the following examples:
- 她 简直 漂亮!
- 她 很 漂亮!
- 她 简直 太 漂亮 了!
- 她 简直 漂亮 极 了!