Difference between revisions of "Expressing close possession without "de""
Line 44: | Line 44: | ||
{{Similar|Modifying nouns with phrase + de}} | {{Similar|Modifying nouns with phrase + de}} | ||
{{POS|Particles}} | {{POS|Particles}} | ||
+ | {{Translation|My}} | ||
+ | {{Translation|His}} | ||
+ | {{Translation|Her}} | ||
+ | {{Translation|Their}} | ||
+ | {{Translation|Our}} |
Revision as of 02:48, 18 March 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Sometimes you don't need 的 (de) to indicate possession.
Structure
Normally possession is expressed with the particle 的. However, in some cases you can omit 的. This happens when the possession is about:
- A close personal relationship (family and close friends)
- An institutional or organizational relationship
In these cases 的 should be omitted (that is, it doesn't sound as natural if you put it in).
Examples
- 我 妈妈 My mom
- 我 女朋友 My girlfriend
- 我们 学校 Our school
- 他 爸爸 His dad
If 的 was used in the above examples, it would create a sense of distance between the two, and possibly even imply that the relationship is not particularly close.