Difference between revisions of "Expressing "about to happen" with "le""

Line 91: Line 91:
 
</div>
 
</div>
  
== 要... 了 ==
+
== 要... 了 with Verbs ==
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
You can also drop the 快.
+
You can also just use 要 (yào) before the verb, without (kuài) .
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 108: Line 108:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 明天 <em>要</em> 上班 <em>了</em>
+
* <em>要</em> 见 妈妈 <em>了</em>,高兴 吗? <span class="trans">You're about to see your mom. Are you happy?</span>
* <em>要</em> 见到 妈妈 <em></em>,高兴 吗?
+
* 我 觉得 <em>要</em> 下雨 <em>了</em>。 <span class="trans">I think it's about to rain.</span>
* 我 觉得 <em>要</em> 下雨 <em>了</em>。
+
* 我 <em>要</em> 生气 <em>了</em>! <span class="trans">I'm going to get angry!</span>
* 我 <em>要</em> 生气 <em>了</em>!
+
* 我 <em>要</em> 迟到 <em>了</em>! <span class="trans">I'm going to be late!</span>
* 我 <em>要</em> 迟到 <em>了</em>!
+
* 他们 的 孩子 <em>要</em> 出生 <em>了</em>。 <span class="trans">Their child is about to be born.</span>
* 他们 的 孩子 <em>要</em> 出生 <em>了</em>。
+
* 9 点 了, 超市 <em>要</em> 关门 <em>了</em>。 <span class="trans">It's 9 o'clock. The supermarket is about to close.</span>
* 9 点 了, 超市 <em>要</em> 关门 <em>了</em>。
+
* 圣诞节 <em>要</em> 到 <em>了</em>,你 有 什么 打算? <span class="trans">It's almost Christmas. What plans do you have?</span>
* 圣诞节 <em>要</em> 到 <em>了</em>,你 有 什么 打算?
+
* 我 <em>要</em> 结婚 <em>了</em> !哈哈! <span class="trans">I'm about to get married! Ha ha!</span>
* 我 <em>要</em> 结婚 <em>了</em>,你 不要 来 找 我 了。
+
* 我 觉得 我 <em>要</em> 感冒 <em>了</em>。 <span class="trans">I think I'm about to get a cold. / I think I'm coming down with a cold.</span>
* 我 觉得 我 <em>要</em> 感冒 <em>了</em>。
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 07:07, 20 February 2014

Remember that 了 (le) is not only for the past! When something is about to happen, you can also indicate this with a 了. Normally it is paired with a 快 (kuài) and/or a 要 (yào), however.

快……了 with Verbs

When using "快...了" with verbs, it takes on a meaning similar to the English "just about to".

Structure

快 + Verb/Verb Phrase + 了

Examples

  • 下班 吗? Are you going to get off work soon?
  • 这 些 工作 做 完 I am almost finished with work.
  • 到 家 吗? Are you going to come home soon/ are you almost home?
  • 我 觉得 下雨 ,我们 走 吧。 I think it's going to rain soon. Let's go.
  • 过年 ,你 什么 时候 回家? It's almost Chinese New Year, when are you going back to your hometown?
  • 小李 ,你 别 开 玩笑 了。 XiaoLi is almost crying, stop joking around.
  • 我们 We are about to arrive.
  • 这 个 老人 This old person is going to die soon.
  • 你们 结婚Are you soon getting married?
  • 下车,你 再 等 一会儿。You are soon getting out of the car, wait a moment.

Notice that for some translations, it's more natural to use the English word "almost" instead of "soon."

快 + 要……了 with Verbs

Another way you will see this same pattern used is in conjunction with the modal verb 要 (yào). 要 can have multiple meanings, one of which is "will" (referring to the future). You can insert it into the basic pattern, right before the verb.

Structure

快 + 要 + Verb/Verb Phrase + 了

Examples

  • 快 要 下班 吗? Will you be getting off work soon?
  • 这 些 工作 快 要 做 完 ,我 晚点 下班。 I will almost finish this work, I'll get off work a little late.
  • 快 要 到 家 吗? Will you be coming home soon?
  • 我 觉得 快 要 下雨 ,我们 走 吧。 I think it will start raining soon. Let's go.
  • 快 要 过年 ,你 什么 时候 回家? It'll be Chinese New Year soon, when are you going back to your hometown?
  • 小李 快 要 ,你 别 开 玩笑 了。 XiaoLi will soon be crying, stop joking around.
  • 我们 快 要We will arrive soon.
  • 这 个 老人 快 要This old person will die soon.
  • 你们 快 要 结婚Will you soon be getting married?
  • 快 要 下车,你 再 等 一会儿。You will soon get out of the car, wait a moment.

These examples are the same as some of the ones above, with a "要" added. The addition of the "要" does not change the meanings.

快……了 with Adjectives

In this structure, 快 is closer to the meaning of "almost" in English.

Structure

快 + Adjective + 了

Note that for adjectives, you don't normally add a 要 like you do for verbs (see above).

Examples

  • I'm almost ready.
  • The meat is almost done [cooking].
  • 他 的 脏 袜子 His dirty socks are about to smell bad.
  • It’s almost getting dark.
  • 你 的 咖啡 Your coffee is almost cool.
  • 水果 The fruit is almost ruined.
  • 不 能 再 喝 了,我 I don't want to drink more, I am almost drunk.
  • 迟到 I was almost late.
  • 衣服 The clothes are almost clean.
  • 杯子 The cup is almost filled up.

要... 了 with Verbs

Structure

You can also just use 要 (yào) before the verb, without 快 (kuài) .

Subject + 要 + Verb/Verb Phrase + 了

Note that for adjectives, you don't normally use 要 like this, as you do for verbs (see above).

Examples

  • 见 妈妈 ,高兴 吗? You're about to see your mom. Are you happy?
  • 我 觉得 下雨 I think it's about to rain.
  • 生气 I'm going to get angry!
  • 迟到 I'm going to be late!
  • 他们 的 孩子 出生 Their child is about to be born.
  • 9 点 了, 超市 关门 It's 9 o'clock. The supermarket is about to close.
  • 圣诞节 ,你 有 什么 打算? It's almost Christmas. What plans do you have?
  • 结婚 !哈哈! I'm about to get married! Ha ha!
  • 我 觉得 我 感冒 I think I'm about to get a cold. / I think I'm coming down with a cold.

See also

Sources and further reading

Books