Difference between revisions of "Questions with "ne""
Line 34: | Line 34: | ||
* 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè ge yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nà gè <em>ne</em>?</span><span class="trans">How do I say this in Chinese? And that?</span> | * 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè ge yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nà gè <em>ne</em>?</span><span class="trans">How do I say this in Chinese? And that?</span> | ||
* 我 在 家,你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zài jiā. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm at home. What about you?</span> | * 我 在 家,你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zài jiā. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm at home. What about you?</span> | ||
− | * 你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ bàba shì Shànghǎi rén | + | * 你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ bàba shì Shànghǎi rén, nǐ māmā <em>ne</em>?</span><span class="trans">Your father is Shanghainese. And your mom?</span> |
* 你 说 他们 可以 去。我们 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ shuō tāmen kěyǐ qù. Wǒmen <em>ne</em>?</span><span class="trans">You said they can go. What about us?</span> | * 你 说 他们 可以 去。我们 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ shuō tāmen kěyǐ qù. Wǒmen <em>ne</em>?</span><span class="trans">You said they can go. What about us?</span> | ||
− | * 你 哥哥 有 工作,弟弟 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ gēge yǒu gōngzuò. Dìdi <em>ne</em>?</span><span class="trans"> | + | * 你 哥哥 有 工作,弟弟 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ gēge yǒu gōngzuò. Dìdi <em>ne</em>?</span><span class="trans">Your big brother has a job. What about your little brother?</span> |
* 北京 下雨 了 。 上海 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Běijīng xiàyǔ le. Shànghǎi <em>ne</em>?</span><span class="trans">It's raining in Beijing. How about Shanghai?</span> | * 北京 下雨 了 。 上海 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Běijīng xiàyǔ le. Shànghǎi <em>ne</em>?</span><span class="trans">It's raining in Beijing. How about Shanghai?</span> | ||
* 我 现在 要 出去 。 你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ xiànzài yào chūqù. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm going to go out now. How about you?</span> | * 我 现在 要 出去 。 你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ xiànzài yào chūqù. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm going to go out now. How about you?</span> | ||
* 我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng <em>ne</em>?</span><span class="trans">I know you can speak Chinese. What about your husband?</span> | * 我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng <em>ne</em>?</span><span class="trans">I know you can speak Chinese. What about your husband?</span> | ||
− | * 这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè ge zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔbā.Nǐmen <em>ne</em>?</span><span class="trans">I want to go to a bar this weekend. What about you all?</span> | + | * 这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè ge zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔbā. Nǐmen <em>ne</em>?</span><span class="trans">I want to go to a bar this weekend. What about you all?</span> |
* 今天 晚上 没 空 ? 明天 晚上<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshàng méi kòng? Míngtiān wǎnshàng <em>ne</em>?</span><span class="trans">You don't have time tonight? What about tomorrow evening?</span> | * 今天 晚上 没 空 ? 明天 晚上<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshàng méi kòng? Míngtiān wǎnshàng <em>ne</em>?</span><span class="trans">You don't have time tonight? What about tomorrow evening?</span> | ||
Revision as of 07:22, 13 February 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The particle 呢 (ne) can be used to ask reciprocal questions, also known as "bounce back" questions. 呢 (ne) can also be used to form simple questions asking "what about...?" or "how about...?"
Contents
General Questions with 呢
Structure
Topic + 呢 ?
And it's as simple as that. Say what you want to ask about, then stick 呢 (ne) on the end. A very common way to use this is to return a question after being asked it. The classic example is this exchange:
- A: 你 好 吗 ?
- B: 我 很 好。你 呢 ?
- A: 我 也 很 好 。
Examples
More 呢 (ne) examples (each of these can be translated as a "what about" question):
- 这 个 很 好 , 那 个 呢 ?This one is good. What about that one?
- 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 呢 ?How do I say this in Chinese? And that?
- 我 在 家,你 呢 ?I'm at home. What about you?
- 你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 呢 ?Your father is Shanghainese. And your mom?
- 你 说 他们 可以 去。我们 呢 ?You said they can go. What about us?
- 你 哥哥 有 工作,弟弟 呢 ?Your big brother has a job. What about your little brother?
- 北京 下雨 了 。 上海 呢 ?It's raining in Beijing. How about Shanghai?
- 我 现在 要 出去 。 你 呢 ?I'm going to go out now. How about you?
- 我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 呢 ?I know you can speak Chinese. What about your husband?
- 这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们呢 ?I want to go to a bar this weekend. What about you all?
- 今天 晚上 没 空 ? 明天 晚上呢 ?You don't have time tonight? What about tomorrow evening?
Asking "Where" with 呢
You'll occasionally hear someone seemingly using 呢 (ne) out of the blue. When this happens, they're usually asking where someone or something is, and they expect that you know what they're talking about and know where that person or thing is.
Structure
[Missing Person/Thing] + 呢 ?
Examples
This one is simple, so just a few examples are needed:
- 钱 呢 ?Where's the money?
- 你 妈妈 呢 ?Where's your mom?
- 我 的 手机 呢 ?Where's my cell phone?
See also
- Yes-no questions with "ma"
- Tag questions with "ma"
- Softening the tone of questions with "ne" (advanced article)
Sources and further reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (p. 137) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 23-4) →buy
- Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar (pp. 300-7) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 87-8) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 102-3, 251) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 97)→buy
Websites
- East Asia Student: How to use 呢 (ne) in Mandarin