Difference between revisions of "Expressing "nothing but" with "wufei""
Line 3: | Line 3: | ||
{{Stub}} | {{Stub}} | ||
− | + | "无非" means only, or nothing but. People use "无非" to soften the meaning of what they're talking about, or to stress that what they're saying isn't serious or awesome. The end of the sentence sometimes has "罢了" or "而已." | |
− | == | + | == “Wufei" with verb == |
===Structure === | ===Structure === | ||
Line 15: | Line 15: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | Adding a 是 is optional. Using 是 is more colloquial. | |
===Examples=== | ===Examples=== | ||
Line 31: | Line 31: | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | == “Wufei" with Noun== |
===Structure === | ===Structure === | ||
Line 41: | Line 41: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | The use of "是" here is not optional. | |
===Examples=== | ===Examples=== |
Revision as of 07:44, 20 May 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
"无非" means only, or nothing but. People use "无非" to soften the meaning of what they're talking about, or to stress that what they're saying isn't serious or awesome. The end of the sentence sometimes has "罢了" or "而已."
Contents
“Wufei" with verb
Structure
无非 + 是 + Verb Phrase
Adding a 是 is optional. Using 是 is more colloquial.
Examples
- 我 空闲 时间 无非 是 游泳、看 书 而已 。
- 我 空闲 时间 无非 游泳、看 书 而已 。
- 我 无非 是 批评 了 他 几 句,他 怎么 哭 了?
- 我 无非 批评 了 他 几 句,他 怎么 哭 了?
- 我们 无非 是 谈 了 一下 孩子 的 教育 问题 罢了,没 谈 什么 特别 的 事情。
- 我们 无非 谈 了 一下 孩子 的 教育 问题 罢了,没 谈 什么 特别 的 事情。
- 他 这样 做,无非 是 为了 争取 更 多 的 权利。
- 他 这样 做,无非 为了 争取 更 多 的 权利。
“Wufei" with Noun
Structure
无非 + 是 + Noun Phrase
The use of "是" here is not optional.
Examples
- 他 无非 是 个 经理,没 什么 了不起 的。
- 招待 中国 客人 最 好 的 饮料 无非 是 一 杯 热 茶 而已。
- 城市 里 的 人 来 到 农村,他们 最 想 感受 的 无非 是 新鲜 的 空气,漂亮 的 风景 和 悠闲 的 生活 节奏 。
- 孩子 想 得到 的 无非 是 你 的 关心 罢了。