Difference between revisions of "Verbs preceded by "gei""
m (WikiSysop moved page Verbs with "gei" to Verbs preceded by "gei") |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
* 请 <em>给</em> 我 回 电话。<span class="pinyin">Qǐng <em>gěi</em> wǒ huí diànhuà.</span><span class="trans">Please return my phone call.</span> | * 请 <em>给</em> 我 回 电话。<span class="pinyin">Qǐng <em>gěi</em> wǒ huí diànhuà.</span><span class="trans">Please return my phone call.</span> | ||
* 我 <em>给</em> 你 发 了 一 封 邮件。<span class="pinyin">Wǒ <em>gěi</em> nǐ fā le yī fēng yóujiàn.</span><span class="trans">I sent you a letter.</span> | * 我 <em>给</em> 你 发 了 一 封 邮件。<span class="pinyin">Wǒ <em>gěi</em> nǐ fā le yī fēng yóujiàn.</span><span class="trans">I sent you a letter.</span> | ||
− | + | *我 要 <em>给</em> 你 看 我们 的 新 产品。<span class="pinyin">Wǒ yào <em>gěi</em> nǐ kàn wǒmen de xīn chǎnpǐn.</span><span class="trans">I want you to take a look at our new product.</span> | |
− | * 我 要 <em>给</em> 你 看 我们 的 新 产品。<span class="pinyin">Wǒ yào <em>gěi</em> nǐ kàn wǒmen de xīn chǎnpǐn.</span><span class="trans">I want you to take a look at our new product.</span> | + | * <em>给</em> 女朋友 买 什么 礼物 呢?<span class="pinyin"><em>Gěi</em> nǚpéngyou mǎi shénme lǐwù ne?</span><span class="trans">What gift should I buy for my girlfriend?</span> |
− | * | ||
* <em>给</em> 我 说 说 这 件 事情。<span class="pinyin"><em>Gěi</em> wǒ shuō shuō zhè jiàn shìqing.</span><span class="trans">Talk about this matter with me.</span> | * <em>给</em> 我 说 说 这 件 事情。<span class="pinyin"><em>Gěi</em> wǒ shuō shuō zhè jiàn shìqing.</span><span class="trans">Talk about this matter with me.</span> | ||
* 小 时候,妈妈 每天 都 <em>给</em> 我 讲 故事。<span class="pinyin">Xiǎo shíhou, māma měitiān dōu <em>gěi</em> wǒ jiǎng gùshi.</span><span class="trans">When I was young, every day my mother would tell me stories.</span> | * 小 时候,妈妈 每天 都 <em>给</em> 我 讲 故事。<span class="pinyin">Xiǎo shíhou, māma měitiān dōu <em>gěi</em> wǒ jiǎng gùshi.</span><span class="trans">When I was young, every day my mother would tell me stories.</span> |
Revision as of 05:06, 14 July 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The word 给 (gěi) literally means "to give," but is frequently used in Chinese to indicate the target of a verb. The target is who or what the verb is aimed or directed at.
Contents
Structure
Subj. + 给 + Target + Verb + Obj.
Examples
- 我 给 他 打 电话 了。Literally, "I give him hit phone."I gave him a phone call.
- 请 给 我 回 电话。Please return my phone call.
- 我 给 你 发 了 一 封 邮件。I sent you a letter.
- 我 要 给 你 看 我们 的 新 产品。I want you to take a look at our new product.
- 给 女朋友 买 什么 礼物 呢?What gift should I buy for my girlfriend?
- 给 我 说 说 这 件 事情。Talk about this matter with me.
- 小 时候,妈妈 每天 都 给 我 讲 故事。When I was young, every day my mother would tell me stories.
- 你 应该 给 他 道歉。You should apologize to him.
Chinese speakers use 给 (gěi) in some interesting ways, similar to how English speakers use "to give," as in "to give someone a phone call" or "to give someone a reply."
Alternative Structure
Although the structure above is the best one to learn first, some verbs frequently use 给, but have the 给 coming after the verb, rather than before. It's best to think of these as exceptions to the rule above, and you can learn more about these exceptions by reading about "gei" following verbs.
See also
- "Gei" following verbs
- Expressing "with" with "gen"
- Using "dui"
- Complements with "dao," "gei" and "zai"
Sources and Further Reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 170) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 154) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 143) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 165) →buy
Websites
- Chinesegrammar.info: When 给 (gěi) comes directly after verbs in Mandarin Chinese (verb-给 compounds)