Difference between revisions of "Expressing earliness with "jiu""

Line 35: Line 35:
 
== Usage of 早就 ==
 
== Usage of 早就 ==
  
早就 means "long ago." It comes before the verb.
+
早就 means "long ago," and is usually used to express a kind of impatience or surprise on the part of the speaker. It comes before the verb.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*我 <em>早就</em> 知道 了!<span class="pinyin">Wǒ <em>zǎo jiù</em> zhīdào le!</span><span class="trans">I knew it long time ago!</span>
+
*我 <em>早就</em> 知道 了!<span class="pinyin">Wǒ <em>zǎo jiù</em> zhīdào le!</span><span class="trans">I knew that long ago!</span>
 
*她 <em>早就</em> 结婚 了。<span class="pinyin">Tā <em>zǎo jiù</em> jiéhūn le.</span><span class="trans">She got married long time ago.</span>
 
*她 <em>早就</em> 结婚 了。<span class="pinyin">Tā <em>zǎo jiù</em> jiéhūn le.</span><span class="trans">She got married long time ago.</span>
*我们 <em>早就</em> 毕业 了。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zǎo jiù</em> bìyè le.</span><span class="trans">We graduated long time ago!</span>
+
*我们 <em>早就</em> 毕业 了。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zǎo jiù</em> bìyè le.</span><span class="trans">We graduated a long time ago!</span>
*我 <em>早就</em> 跟 你 说 过,他 不 是 好人。<span class="pinyin">Wǒ <em>zǎo jiù</em> gēn nǐ shuō guo, tā bù shì hǎo rén.</span><span class="trans">I told you long time ago that he's not a good guy.</span>
+
*我 <em>早就</em> 跟 你 说 过,他 不 是 好人。<span class="pinyin">Wǒ <em>zǎo jiù</em> gēn nǐ shuō guo, tā bù shì hǎo rén.</span><span class="trans">I told you a long time ago that he's not a good guy.</span>
*这 家 店 <em>早就</em> 关门 了。<span class="pinyin">Zhè jiā diàn <em>zǎo jiù</em> guānmén le.</span><span class="trans">This shop was closed down long time ago.</span>
+
*这 家 店 <em>早就</em> 关门 了。<span class="pinyin">Zhè jiā diàn <em>zǎo jiù</em> guānmén le.</span><span class="trans">This shop closed a long time ago.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:29, 28 July 2017

Just as 才 (cái) can express lateness, 就 (jiù) can be used to indicate that something happened earlier or sooner than expected. It can also be used in the near future to indicate something will happen very soon.

Structure

The pattern is as follows:

Subj. + Time Word + 就 + Verb

Subj. + Time Word + 就 + Verb + Obj. + 了

In English this might be expressed with "as early as," but usually it's not specifically marked.

Examples

  • 我 马上 来 。Wǒ mǎshàng jiù lái.I'll be there in a second.
  • 他们 一会儿 到 。Tāmen yīhuìr jiù dào.They will be here in a few minutes.
  • 老板 明天 回来 。Lǎobǎn míngtiān jiù huílái.The boss will be back by tomorrow.
  • 我 昨晚 八 点 半 睡觉 了 。Wǒ zuówǎn bā diǎn bàn jiù shuìjiào le.I went to bed at half past eight last night.
  • 我们 早上 九点 上课,可是 他 八点 来 了。Wǒmen zǎoshang jiǔ diǎn shàngkè, kěshì tā bā diǎn jiù lái le.We have class at nine in the morning, but he came at eight.
  • 爷爷 每天 五点 起床 了。 Yéye měitiān wǔdiǎn jiù qǐchuáng le.Grandpa gets up at five o'clock every day.
  • 她 十八 岁 大学 毕业 了。Tā shíbā suì jiù dàxué bìyè le.She graduated from college when she was only 18 years old.

From the example sentences it is clear that naturally occurs with a verb used after 就. This is because verbs following 就 generally have the feeling of being completed.

Usage of 早就

早就 means "long ago," and is usually used to express a kind of impatience or surprise on the part of the speaker. It comes before the verb.

  • 早就 知道 了!zǎo jiù zhīdào le!I knew that long ago!
  • 早就 结婚 了。zǎo jiù jiéhūn le.She got married long time ago.
  • 我们 早就 毕业 了。Wǒmen zǎo jiù bìyè le.We graduated a long time ago!
  • 早就 跟 你 说 过,他 不 是 好人。zǎo jiù gēn nǐ shuō guo, tā bù shì hǎo rén.I told you a long time ago that he's not a good guy.
  • 这 家 店 早就 关门 了。Zhè jiā diàn zǎo jiù guānmén le.This shop closed a long time ago.

See also

Sources and further reading

Books

Websites