Difference between revisions of "Expressing "all the way until" with "zhidao""

(Created page with "用于描述过去发生的事时,后半句常常用"才"或"都"连接。 == Affirmative Pattern == === Structure === <div class="jiegou"> 直到 + Time / Event ,Subj....")
 
Line 1: Line 1:
 +
{{Grammar Box}}
 +
 +
{{Stub}}
 +
 
用于描述过去发生的事时,后半句常常用"才"或"都"连接。
 
用于描述过去发生的事时,后半句常常用"才"或"都"连接。
  
Line 6: Line 10:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
直到 + Time / Event ,Subj. + 才 ⋯⋯
+
直到 + Time / Event ,Subj. + 才 ⋯⋯
 
</div>
 
</div>
 
  
 
== Negative Pattern ==
 
== Negative Pattern ==
Line 15: Line 18:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
直到 + Time Word / [Verb Phrase] ,Subj. + 都  + 不 / 没 + Predicate
+
直到 + Time / Event ,Subj. + 都  + 不 / 没 + Predicate
 
</div>
 
</div>
  
Line 22: Line 25:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*<em>直到</em> 周五 晚上 ,我们  做好 这个 活动 方案 <span class="pinyin"><em>Zhídào</em> Zhōuwǔ wǎnshang, wǒmen cái zuòhǎo zhège huódòng fāng'àn.</span><span class="trans">It was not until Friday evening that we finished this activity program.</span>
+
*<em>直到</em> 十二 点 半 ,我 做 完 作业 。<span class="trans">It wasn't until half past twelve in the morning that I finished homework.</span>
*<em>直到</em> 去 了 北京 ,他 才 知道 大城市 的 生活 多么 不容易 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> qù le Běijīng, tā cái zhīdào dàchéngshì de shēnghuó duōme bù róngyì.</span><span class="trans">It was not until he went to Beijing that he began to understand that life in a big city is not easy.</span>
+
*<em>直到</em> 去 了 北京 ,他 才 知道 大城市 的 生活 多么 不 容易 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> qù le Běijīng, tā cái zhīdào dàchéngshì de shēnghuó duōme bù róngyì.</span><span class="trans">It was not until he went to Beijing that he began to understand that life in a big city is not easy.</span>
 
*<em>直到</em> 离开 家 ,我 才 知道 家 有 多 好。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> wǒ líkāi jiā de shíhou, wǒ cái zhīdào jiā yǒu duō hǎo.</span><span class="trans">I didn't realize how great it is to be at home until I left it.</span>
 
*<em>直到</em> 离开 家 ,我 才 知道 家 有 多 好。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> wǒ líkāi jiā de shíhou, wǒ cái zhīdào jiā yǒu duō hǎo.</span><span class="trans">I didn't realize how great it is to be at home until I left it.</span>
 
*我 认识 他 一年 多 了,<em>直到</em> 现在 ,我 都 不 知道 他 的 全名 。<span class="pinyin">Wǒ rènshi tā yī nián duō le, <em>zhídào</em> xiànzài, wǒ dōu bù zhīdào tā de quánmíng.</span><span class="trans">I've known him for more than one year, but I still don't know his full name now.</span>
 
*我 认识 他 一年 多 了,<em>直到</em> 现在 ,我 都 不 知道 他 的 全名 。<span class="pinyin">Wǒ rènshi tā yī nián duō le, <em>zhídào</em> xiànzài, wǒ dōu bù zhīdào tā de quánmíng.</span><span class="trans">I've known him for more than one year, but I still don't know his full name now.</span>
 
*<em>直到</em> 他 死 ,我们 都 没 见 过 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> tā sǐ, wǒmen dōu méi jiàn guo.</span><span class="trans">We never met till his death.</span>
 
*<em>直到</em> 他 死 ,我们 都 没 见 过 。<span class="pinyin"><em>Zhídào</em> tā sǐ, wǒmen dōu méi jiàn guo.</span><span class="trans">We never met till his death.</span>
 +
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== See also ==
 +
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
 +
===Dictionaries ===
 +
 +
[[Category:B1 grammar points]]
 +
{{Basic Grammar|直到|B1|直到 + Time / Event ,Subj. + 才 ⋯⋯||grammar point|}}
 +
{{Rel char|直到}}
 +
{{Rel char|到}}
 +
{{Used for|Expressing time}}
 +
{{Similar|Expressin }}
 +
{{POS|Conjunctions}}
 +
{{Translation|until}}
 +
{{Translation|by the time}}

Revision as of 09:59, 30 November 2017

用于描述过去发生的事时,后半句常常用"才"或"都"连接。

Affirmative Pattern

Structure

直到 + Time / Event ,Subj. + 才 ⋯⋯

Negative Pattern

Structure

直到 + Time / Event ,Subj. + 都 + 不 / 没 + Predicate

Examples

  • 直到 十二 点 半 ,我 才 做 完 作业 。It wasn't until half past twelve in the morning that I finished homework.
  • 直到 去 了 北京 ,他 才 知道 大城市 的 生活 多么 不 容易 。Zhídào qù le Běijīng, tā cái zhīdào dàchéngshì de shēnghuó duōme bù róngyì.It was not until he went to Beijing that he began to understand that life in a big city is not easy.
  • 直到 离开 家 ,我 才 知道 家 有 多 好。Zhídào wǒ líkāi jiā de shíhou, wǒ cái zhīdào jiā yǒu duō hǎo.I didn't realize how great it is to be at home until I left it.
  • 我 认识 他 一年 多 了,直到 现在 ,我 都 不 知道 他 的 全名 。Wǒ rènshi tā yī nián duō le, zhídào xiànzài, wǒ dōu bù zhīdào tā de quánmíng.I've known him for more than one year, but I still don't know his full name now.
  • 直到 他 死 ,我们 都 没 见 过 。Zhídào tā sǐ, wǒmen dōu méi jiàn guo.We never met till his death.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries