Difference between revisions of "Expressing "simply" with "jianzhi""

Line 13: Line 13:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*他 <em>简直</em> 是 个 魔鬼 !<span class="trans">He is simply a monster!</span>
+
*他 <em>简直</em> 是 个 魔鬼 !<span class="pinyin">Tā <em>jiǎnzhí</em> shìgè móguǐ!</span><span class="trans">He is simply a monster!</span>
*他 唱歌 <em>简直</em> 难听 死了 !<span class="trans">His singing is simply awful!</span>
+
*他 唱歌 <em>简直</em> 难听 死了 !<span class="pinyin">Tā chànggē <em>jiǎnzhí</em> nántīng sǐle!</span><span class="trans">His singing is simply awful!</span>
*你 男 朋友 <em>简直</em> 太 帅 了 !<span class="trans">Your boyfriend is simply so handsome!</span>
+
*你 男 朋友 <em>简直</em> 太 帅 了 !<span class="pinyin">Nǐ nán péngyǒu <em>jiǎnzhí</em> tài shuàile!</span><span class="trans">Your boyfriend is simply so handsome!</span>
*我 <em>简直</em> 不 明白 他 为什么 这么 傻 !<span class="trans">I just don't understand why he's so stupid.</span>
+
*我 <em>简直</em> 不 明白 他 为什么 这么 傻 !<span class="pinyin">Wǒ <em>jiǎnzhí</em> bù míngbái tā wèishéme zhème shǎ!</span><span class="trans">I just don't understand why he's so stupid.</span>
*我 <em>简直</em> 不 知道 怎么 教 这样 的 学生 !<span class="trans">I justd don't know how I should teach such kind of students.</span>
+
*我 <em>简直</em> 不 知道 怎么 教 这样 的 学生 !<span class="pinyin">Wǒ <em>jiǎnzhí</em> bù zhīdào zěnme jiào zhèyàng de xuéshēng!</span><span class="trans">I just don't know how I should teach such kinds of students.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 32: Line 32:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul>
 
<ul>
<li class="o">她  <em>简直</em> 太 漂亮 了 !</li>
+
<li class="o">她  <em>简直</em> 太 漂亮 了 !<span class="pinyin">Tā <em>jiǎnzhí</em> tài piàoliangle!</span><span class="trans">She is simply too beautiful!</span></li>
<li class="o">她  <em>简直</em> 漂亮 极 了 !</li>
+
<li class="o">她  <em>简直</em> 漂亮 极 了 !<span class="pinyin">Tā <em>jiǎnzhí</em> piàoliang jíle!</span><span class="trans">She is just so beautiful!</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 20:12, 8 June 2020

Chinese-grammar-wiki-简直.jpg

简直 (jiǎnzhí) is similar to "simply" or "completely" in English, and can be used to modify adjectives or verbs, adding a tone of amazement on the part of the speaker.

Used as "simply"

Basic structure

Subj. + 简直 + Predicate

Examples

  • 简直 是 个 魔鬼 !jiǎnzhí shìgè móguǐ!He is simply a monster!
  • 他 唱歌 简直 难听 死了 !Tā chànggē jiǎnzhí nántīng sǐle!His singing is simply awful!
  • 你 男 朋友 简直 太 帅 了 !Nǐ nán péngyǒu jiǎnzhí tài shuàile!Your boyfriend is simply so handsome!
  • 简直 不 明白 他 为什么 这么 傻 !jiǎnzhí bù míngbái tā wèishéme zhème shǎ!I just don't understand why he's so stupid.
  • 简直 不 知道 怎么 教 这样 的 学生 !jiǎnzhí bù zhīdào zěnme jiào zhèyàng de xuéshēng!I just don't know how I should teach such kinds of students.

However, although it is possible in English to say something is "simply beautiful," in Chinese, 简直 cannot be followed directly by an unmodified adjective. Check out the following examples:

  • 简直 漂亮 !
  • 简直 很 漂亮 !
  • 简直 太 漂亮 了 !jiǎnzhí tài piàoliangle!She is simply too beautiful!
  • 简直 漂亮 极 了 !jiǎnzhí piàoliang jíle!She is just so beautiful!

Used as "basically"

Structure

Subj. + 简直 + 是(在) + Predicate

Examples

  • 简直 是 骗 人 。He's just lying to you.
  • 他们 简直 就是 在 抄 我们 的 创意 。They are basically stealing our creativity.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5