Difference between revisions of "Expressing possession with "de""
Line 25: | Line 25: | ||
*[[Modifying nouns with adjective + de]] | *[[Modifying nouns with adjective + de]] | ||
*[[Modifying nouns with phrase + de]] | *[[Modifying nouns with phrase + de]] | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | * [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (pp. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy] | ||
[[Category:A1 grammar points]] | [[Category:A1 grammar points]] |
Revision as of 03:57, 30 December 2011
In Chinese, possession is marked with the particle 的. This particle work's in a similar way to 's (apostrophe s) in English, but is used much more widely.
The structure is:
Noun 1 + 的 + Noun 2
Some examples:
- 我 的 啤酒。
- 你 的 葡萄酒。
- 他 的 书。
- 他们 的 东西。
- 小李 的 手机。