Difference between revisions of "A softer "but" with "buguo""

m
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 可以喝 白酒,<em>不过</em> 只能 喝 一点。<span class="pinyin">Wǒ kěyǐ báijiǔ, <em>bùguò</em>zhǐ néng hē yīdiǎn .</span><span class="trans"> I can drink baijiu, but only a little.</span>
+
* 我 可以 喝 白酒,<em>不过</em> 只 能 喝 一点。<span class="pinyin">Wǒ kěyǐ báijiǔ, <em>bùguò</em> zhǐ néng hē yīdiǎn .</span><span class="trans"> I can drink baijiu, but only a little.</span>
* 我们 玩得 很 开心,<em>不过</em> 住 的 地方 不 太 好。<span class="pinyin">Wǒmen wánde hěn kāixīn, <em>bùguò</em> zhùde dìfāng bù tài hǎo.</span><span class="trans"> We had a lot of fun,but the place we stayed was not satisfying .</span>
+
* 我们 玩得 很 开心,<em>不过</em> 住 的 地方 不 太 好。<span class="pinyin">Wǒmen wánde hěn kāixīn, <em>bùguò</em> zhùde dìfāng bù tài hǎo.</span><span class="trans">We had a lot of fun, but the place we stayed at was not very good.</span>
 
* 他 的 汉语 不错,<em>不过</em> 发音 不 太 好。<span class="pinyin">Tā de Hànyǔ bùcuò , <em>bùguò</em> fāyīn bù tài hǎo.</span><span class="trans">His Chinese is pretty good, but his pronunciation is not very good.</span>
 
* 他 的 汉语 不错,<em>不过</em> 发音 不 太 好。<span class="pinyin">Tā de Hànyǔ bùcuò , <em>bùguò</em> fāyīn bù tài hǎo.</span><span class="trans">His Chinese is pretty good, but his pronunciation is not very good.</span>
 
* 这 件 衣服 我 很 喜欢,<em>不过</em> 有点 贵。<span class="pinyin"> Zhè jiàn yīfu wǒ hěn xǐhuān , <em>bùguò</em> yǒudiǎn guì .</span><span class="trans"> I like this piece of clothing, but it's a little bit expensive.</span>
 
* 这 件 衣服 我 很 喜欢,<em>不过</em> 有点 贵。<span class="pinyin"> Zhè jiàn yīfu wǒ hěn xǐhuān , <em>bùguò</em> yǒudiǎn guì .</span><span class="trans"> I like this piece of clothing, but it's a little bit expensive.</span>
* 这个 房子 很好,<em>不过</em> 有点 远 。<span class="pinyin">  Zhè gè fángzi hěnhǎo, <em>bùguò</em> yǒudiǎn yuǎn.</span><span class="trans"> The house is nice,but it's a little bit far away.</span>
+
* 这个 房子 很 好,<em>不过</em> 有点 远 。<span class="pinyin">  Zhè gè fángzi hěn hǎo, <em>bùguò</em> yǒudiǎn yuǎn.</span><span class="trans">This house is nice, but it's a little bit far away.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 02:18, 1 July 2015

Instead of just using 可是 or 但是, you can also use the softer and more informal 不过 (búguò).

Structure

Just like its counterparts, "不过" is a conjunction that comes between two distinct clauses.

Clause 1, 不过 + Clause 2

Examples

  • 我 可以 喝 白酒,不过 只 能 喝 一点。Wǒ kěyǐ hē báijiǔ, bùguò zhǐ néng hē yīdiǎn . I can drink baijiu, but only a little.
  • 我们 玩得 很 开心,不过 住 的 地方 不 太 好。Wǒmen wánde hěn kāixīn, bùguò zhùde dìfāng bù tài hǎo.We had a lot of fun, but the place we stayed at was not very good.
  • 他 的 汉语 不错,不过 发音 不 太 好。Tā de Hànyǔ bùcuò , bùguò fāyīn bù tài hǎo.His Chinese is pretty good, but his pronunciation is not very good.
  • 这 件 衣服 我 很 喜欢,不过 有点 贵。 Zhè jiàn yīfu wǒ hěn xǐhuān , bùguò yǒudiǎn guì . I like this piece of clothing, but it's a little bit expensive.
  • 这个 房子 很 好,不过 有点 远 。 Zhè gè fángzi hěn hǎo, bùguò yǒudiǎn yuǎn.This house is nice, but it's a little bit far away.

See also

Sources and further reading

Books