Difference between revisions of "Adjectival complement "de budeliao""

(Created page with "不得了 (bùdéliǎo) can be used as a complement to suggest a situation is serious, or is likely to result in perhaps terrible consequences. In can be used in a positive sense...")
 
(41 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
不得了 (bùdéliǎo) can be used as a complement to suggest a situation is serious, or is likely to result in perhaps terrible consequences. In can be used in a positive sense, like in English when we say "I'm terribly happy".
+
{{Grammar Box}}
 +
得不得了 (de bùdéliǎo) can be used as a complement to suggest a situation is serious, or is likely to result in perhaps terrible consequences. It can be used in a positive sense, such as in English when we say "I'm terribly happy."
 +
 
 +
== Structure ==
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
Adj. +  得不得了
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 升职 的 事情 让 他 高兴<em> 得 不得了</em>。
+
 
* 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 <em>得 不得了</em>,你 一定 要 小心!
+
* 升职 的 事情 让 他 高兴<em> 得 不得了</em>。<span class="trans">The fact that he got promoted made him extremely happy.</span>
* 他 生气 <em>得 不得了</em>,先 让 他 消消气 再 说。
+
* 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 <em>得 不得了</em>,你 一定 要 小心!<span class="trans">The relationship between him and the chief officer is really good, you need to be careful!</span>
 +
* 爸爸 气 <em> 得 不得了</em>,你 要 倒霉 啦。<span class="trans">Dad is super angry. You're going to be unlucky.</span>
 +
* 她的妈妈刚去世, 她难过<em> 得 不得了</em>。<span class="trans">Her mom just passed away, she is extremely sad.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
 +
 +
==See also==
 +
* [[Adjectival complement "de hen"]]
 +
* [[Descriptive complements]]
 +
* [[Negative adjectives with "-si le"]]
 +
* [[Positive adjectives with "-ji le"]]
 +
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
 +
{{Source|Boya Chinese Lower Intermediate 2 (博雅汉语准中级加速篇) |134-5}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) |53}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)|262}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|159}}
 +
 +
[[Category: B2 grammar points]]
 +
[[Category: Adjectives]]
 +
{{Basic Grammar|得|B2|Adj. + 得不得了|爸爸 气 <em> 得 不得了</em>,你 要 倒霉 啦。|grammar point|ASGB8BWA}}
 +
{{Rel char|不}}
 +
{{Rel char|不得了}}
 +
{{Similar|Adjectival Complement "de hen"}}
 +
{{Similar|Positive adjectives with "-ji le"}}
 +
{{Similar|Negative adjectives with "-si le"}}
 +
{{Similar|Descriptive complements}}
 +
{{POS|Adjectives}}
 +
{{Used for|Expressing degree}}
 +
{{Used for|Expressing quality}}
 +
{{Used for|Emphasizing}}
 +
{{Translation|very}}

Revision as of 06:18, 5 January 2018

得不得了 (de bùdéliǎo) can be used as a complement to suggest a situation is serious, or is likely to result in perhaps terrible consequences. It can be used in a positive sense, such as in English when we say "I'm terribly happy."

Structure

Adj. + 得不得了

Examples

  • 升职 的 事情 让 他 高兴 得 不得了The fact that he got promoted made him extremely happy.
  • 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 得 不得了,你 一定 要 小心!The relationship between him and the chief officer is really good, you need to be careful!
  • 爸爸 气 得 不得了,你 要 倒霉 啦。Dad is super angry. You're going to be unlucky.
  • 她的妈妈刚去世, 她难过 得 不得了Her mom just passed away, she is extremely sad.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5