Auxiliary verb

Also known as: modal verb, 助动词 (zhùdòngcí), 情态动词 (qíngtài dòngcí) and 能愿动词 (néngyuàn dòngcí).

Auxiliary verbs are "helping" verbs that come before main verbs and help express a tone or mood. (The word "modal" comes from "mood.") In English, auxiliary verbs include words like "should," "will," and "can," which all change something about the situation and the speaker's attitude. Auxiliary verbs express capability, possibility, necessity, obligation or willingness.

Characteristics

In sentences with auxiliary verbs, the auxiliary verb is the one that gets modified. That is, if you want to negate a sentence with an auxiliary verb, put "不" before the auxiliary, not the main verb.

Also, unlike normal verbs, auxiliary verbs can't be reduplicated, nor can they take the aspect particles: 了 (le), 着 (zhe), and 过 (guo).

Finally, when you are responding to a question that uses an auxiliary verb, you reply with the auxiliary verb, not with the main verb that it modifies.

Grammar Patterns for Auxiliary Verbs

A1 Verbs

Grammar Point (English) Pattern Examples
Expressing "be going to" with "yao" Subj. + 要 + Verb (+ 了) 去 吃饭,你 去 吗?
Expressing a learned skill with "hui" 会 + Verb 会 说 中文 。
Expressing ability or possibility with "neng" 能 + Verb 中文 这么 难,你 学 好 吗?
Expressing existence in a place with "zai" 在 + Place 老师 在 上海
Expressing existence with "you" Place + 有 + Obj. 我们 学校 很 多 学生。
Expressing permission with "keyi" 可以 + Verb 这里 可以 吸烟 吗?
Expressing possession with "you" Subj. + 有 + Obj. 钱。
How to do something with "zenme" 怎么 + Verb ? 怎么 走?
Negation of past actions with "meiyou" 没有 + Verb 没有 去 酒吧。
Negative commands with "buyao" 不要 + Verb 不要 说 英文!
Using the verb "jiao" 叫 + Name 什么 名字 ?
Using the verb "qu" 去 + Place 学校。
Using the verb "xing" 姓 + Surname 什么 ?
Wanting to do something with "yao" 要 + Verb 吃饭 。

A2 Verbs

Grammar Point (English) Pattern Examples
Actions in a row (Verb Phrase 1) + (Verb Phrase 2) 我们 咖啡店 咖啡 吧。
Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings 要 + Noun / 要 + Verb 一 杯 水。
Basic comparisons with "meiyou" Noun 1 + 没(有) + Noun 2 + Adj. 没有 我 胖 。
Directional verbs "lai" and "qu" 来 / 去 + Place 上海 一 年 了。
Expressing "difficult" with "nan" 难 + Verb 做。 买。
Expressing "never" with "conglai" 从来 + 不 / 没(有) + Verb 从来 不 喝酒。我 从来 没有 美国。
Expressing "should" with "yinggai" 应该 / 该 + Verb 应该 工作。
Expressing "together" with "yiqi" 一起 + Verb 我们 一起 去 吧!要 不 要 一起 吃饭?
Expressing "will" with "hui" 会 + Verb 明天 你 来 吗?
Expressing "would like to" with "xiang" 想 + Verb 去。
Expressing duration with "le" Verb + 了 + Duration 他 在 北京 住 了 两 年
Expressing ongoing duration with double "le" Verb + 了 + Duration + 了 他 在 北京 住 了 两 年 了
Inability with "mei banfa" 没办法 + Verb 没 办法 帮 你。
Indicating location with "zai" before verbs Subj. + 在 + Place + Verb 上海 工作。
Polite requests with "qing" 请 + Verb 坐 。
Reduplication of verbs Verb + Verb 看看
Special cases of "zai" following verbs Verb + 在 + Place 我 住 北京。放 这里。
Special verbs with "hen" 很 + Verb 喜欢 他。
Using "dao" to mean "to go to" 到 + Place 上海。
Using "hao" to mean "easy" 好 + Verb 做。 买。
Verbing briefly with "yixia" Verb + 一下 看 一下
Verbs that take double objects Subj. + Verb + Indirect Obj. + Direct Obj. 了 老师 一 个 问题。

B1 Verbs

Grammar Point (English) Pattern Examples
Appearance with "kanqilai" 看起来⋯⋯ 这 家 餐厅 看起来 不错 。
Causative verbs Subj. + 让 / 叫 / 请 / 使 + Person + Predicate 你 为什么 不 我 去 ?
Doing something less with "shao" 少 + Verb 放 点 盐 。
Doing something more with "duo" 多 + Verb 吃 点 。
Expressing "don't need to" with "buyong" Subj. + 不用 + Verb Phrase 不用 担心 。
Expressing "it depends" with "kan" 这 / 那 + 要看 / 得看 + Unclear Situation 得 看 你 的 时间 。
Expressing "it seems" with "haoxiang" 好像⋯⋯ 好像 是 英国 人 。
Expressing "mistakenly think that" with "yiwei" Subj. + 以为⋯⋯ 以为 你 不 是 我的 朋友。
Expressing "must" with "dei" 得 + Verb 我们 走 了 。
Expressing "not often" with "bu zenme" 不怎么 + Verb 我 儿子 不怎么 吃 零食 。
Expressing "through" with "jingguo" 经过 + Event / Time ,⋯⋯ 经过 自己 的 努力 ,她 考上 了 北京 大学 。
Expressing "through" with "tongguo" 通过 + Agent / Method ,⋯⋯ 我们 是 通过 他 的 朋友 找到 他 的 。
Expressing "to come from" with "laizi" Subj. + 来自 + Place 来自 美国。
Expressing "until" with "dao" Verb + 到 + Time / Event 我 昨天 晚上 工作 十二 点 半 。
Expressing actions in progress (full form) 正在 + Verb + 着 + 呢 正在 吃饭
Making judgments with "suan" Subj. + 算 + Adj. + 的 在 我们 公司 ,我 年轻 的 。
Measure words for verbs Verb + Number + Measure Word 次。读 遍 。
Separable verb Verb-Obj. 我们
Using "lai" as a dummy verb (让 +) Subj. + 来 让 我 吧。
Verbs followed by "gei" Subj. + Verb + 给 + Recipient + Obj. 送给 我 一 束 花 。
Verbs preceded by "gei" Subj. + 给 + Target + Verb + Obj. 现在 不要 他 打 电话 。

B2 Verbs

Grammar Point (English) Pattern Examples
Challenging a verb with "shenme" Verb + 什么 + Obj. 没有 钱 看 什么 电影。
Combining verbs with "bing" Verb Phrase 1 + 并 / 并且 + Verb Phrase 2 我 同意 并且 支持 你 的 决定 。
Comparing specifically with "xiang" Noun 1 + 不像 + Noun 2 + 这么 / 那么 + Adj. / Verb 你 怎么 我 妈 一样 啰嗦!
Comparisons with "biqi" 比起 + B (+ 来) ,A ~ 比起上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。
Comparisons with "buru" 不如⋯⋯ 我的 汉语 不如 他的。
Emphasizing the doer of an action with "you" 由 + Person + Verb 这个 项目 小李 来 完成 。
Expressing "hard to avoid" with "nanmian" (Subj. +) 难免 + Verb Phrase 第 一 次 尝试 , 难免 失败 。
Expressing "moreover" with "bingqie" Verb Phrase 1 + 并 / 并且 + Verb Phrase 2 我 同意 并且 支持 你 的 决定 。
Expressing "to be worth" doing with "zhide" 值得 + Verb 这个 想法 不错 , 值得 考虑 。
Expressing future with "jiang" Subj. + 将 / 将要 / 将会 + Verb Phrase 比赛 结果 在 月底 公布 。
Indicating negative impact with "haide" 害得 + Verb Phrase 老师 给 的 作业 太 难 了 , 害得 我 浪费 了 一 个 下午 学习 。
Making "-ize" and "-ify" verbs with "hua" Noun / Adj. + 化 KFC 的 中国 本土 经营 做 得 非常 成功。
Passive verbs with "shou" 受 + Verb 他 为 人 善良 , 很 尊重 。
Using "nanguai" as a verb 难怪 + Specific Person / People …… 难怪 他,他还是个孩子呢,什么都不懂。
Using "zhe" when "verbing away" Verb + 着 + Verb + 着 + 就 + Comment + 了 , 他们 到 家 了 。

C1 Verbs

Grammar Point (English) Pattern Examples
Expressing "I bet" using "liang" 谅 + Subject + Verb phrase 他 也 不敢!
Expressing "lies in" with "zaiyu" ⋯⋯ 在于 ⋯⋯ 我们 服务 的 特色 在于 个性化 。
Expressing something is "not worth doing" with "buxie" Subject + 不屑(于) + Verb 我 的 同事 是 一位 很 诚实 的 人 ,他 不屑 说谎。
Facilitating an outcome with "yibian" 以便 + Verb 用 普通话 说 , 以便 我 能 听懂 。



Sources and further reading