Difference between revisions of "Basic comparisons with "meiyou""

Line 35: Line 35:
 
* 火车 <em>没有</em> 飞机 快 。 <span class="pinyin">Huǒchē <em>méiyǒu</em> fēijī kuài.</span> <span class="trans">Trains are not as fast as airplanes. (This car does not have the speed of that other car.)</span>
 
* 火车 <em>没有</em> 飞机 快 。 <span class="pinyin">Huǒchē <em>méiyǒu</em> fēijī kuài.</span> <span class="trans">Trains are not as fast as airplanes. (This car does not have the speed of that other car.)</span>
 
* 他 <em>没有</em> 他弟弟 聪明 。 <span class="pinyin">Tā <em>méiyǒu</em> tādìdi cōngming.</span> <span class="trans">He's not as clever as his younger brother.</span>
 
* 他 <em>没有</em> 他弟弟 聪明 。 <span class="pinyin">Tā <em>méiyǒu</em> tādìdi cōngming.</span> <span class="trans">He's not as clever as his younger brother.</span>
* 你们 学校 <em>没有</em> 我们学校 远。 <span class="pinyin">Zhōngguó <em>méiyǒu</em> Měiguó dà.</span> <span class="trans"> China is not as big as the USA.</span>
+
* Obama <em>没有</em> Clinton 帅。 <span class="pinyin">Obama <em>méiyǒu</em> Clinton shuài.</span> <span class="trans">Obama is not as handsome as Clinton.</span>
 
* 马云 <em>没有</em> Bill Gates 有钱。 <span class="pinyin">Mǎyún <em>méiyǒu</em> Bill Gates yǒuqián.</span> <span class="trans">Jack Ma is not as rich as Bill Gates.</span>
 
* 马云 <em>没有</em> Bill Gates 有钱。 <span class="pinyin">Mǎyún <em>méiyǒu</em> Bill Gates yǒuqián.</span> <span class="trans">Jack Ma is not as rich as Bill Gates.</span>
 +
* 你们 公司 <em>没有</em> 我们公司 大。 <span class="pinyin"> Nǐmen gōngsī <em>méiyǒu</em> wǒmen gōngsī dà.</span> <span class="trans"> Your company is not as big as ours.</span>
 
* 学 英文 <em>没有</em> 学 中文 难 。 <span class="pinyin">Xué Zhōngwén <em>méiyǒu</em> xué Yīngwén róngyì.</span> <span class="trans">Studying Chinese is not easier than studying English.</span>
 
* 学 英文 <em>没有</em> 学 中文 难 。 <span class="pinyin">Xué Zhōngwén <em>méiyǒu</em> xué Yīngwén róngyì.</span> <span class="trans">Studying Chinese is not easier than studying English.</span>
* 坐 公交车 <em>没有</em> 坐地铁 方便 。 <span class="pinyin">Zhù zài Dōngjīng <em>méiyǒu</em> zhù zài Xiānggǎng fāngbiàn.</span> <span class="trans">Living in Tokyo is not more convenient than living in Hong Kong.</span>
+
* 坐 公交车 <em>没有</em> 坐地铁 方便 。 <span class="pinyin">Zuò gōngjiāochē <em>méiyǒu</em> zuò dìtiě fāngbiàn.</span> <span class="trans">Taking the bus is not as convenient as taking the metro.</span>
 +
* 小米 手机 <em>没有</em> iPhone 贵。 <span class="pinyin"> Xiǎomǐ shǒujī <em>méiyǒu</em>  iPhone guì.</span> <span class="trans">Xiaomi phone is not as expensive as iPhone.</span>
 +
* 爸爸 做的 菜 <em>没有</em> 妈妈 做的菜 好吃。 <span class="pinyin">Bàba zuò de cài <em>méiyǒu</em> māma zuò de cài hǎochī .</span> <span class="trans">The food dad cooks is not as tasty as those mom cooks.</span>
 +
* 拼音 <em>没有</em> 汉字 那么 复杂。 <span class="pinyin">Pīnyīn <em>méiyǒu</em> hànzì fùzá.</span> <span class="trans">Pinyin is not as complicated as Chinese characters.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 05:46, 13 October 2015

In Chinese, there is another way to make comparisons. You can use 没有(méiyǒu) to express that something is "not as" as something else.

Basic pattern

As well as with (bǐ), you can also use 没有 (méiyǒu) to make basic comparisons. You could think of 没有 (méiyǒu) as the opposite of 比 (bǐ) - it works in the same way, but rather than expressing "more... than..." it expresses "not as... as...":

Noun 1 + 没有 + Noun 2 + Adj.

In this structure, the noun that's placed first is less "adjective" than the second noun (hence 没有 (méiyǒu) being like 比 (bǐ) in reverse). So in the sentence:

  • 小张 没有 小李 高 。 Xiǎo Zhāng méiyǒu Xiǎo Lǐ gāo. Xiao Zhang is not as tall as Xiao Li.

小李 (Xiǎo Lǐ) is taller. The same situation could be described as:

  • 小李 没有 小张 矮 。 Xiǎo Lǐ méiyǒu Xiǎo Zhāng ǎi. Xiao Li is not as short as Xiao Zhang.

Examples

  • 上海 没有 北京 冷 。 Shànghǎi méiyǒu Běijīng lěng. Shanghai is not as cold as Beijing.
  • 火车 没有 飞机 快 。 Huǒchē méiyǒu fēijī kuài. Trains are not as fast as airplanes. (This car does not have the speed of that other car.)
  • 没有 他弟弟 聪明 。 méiyǒu tādìdi cōngming. He's not as clever as his younger brother.
  • Obama 没有 Clinton 帅。 Obama méiyǒu Clinton shuài. Obama is not as handsome as Clinton.
  • 马云 没有 Bill Gates 有钱。 Mǎyún méiyǒu Bill Gates yǒuqián. Jack Ma is not as rich as Bill Gates.
  • 你们 公司 没有 我们公司 大。 Nǐmen gōngsī méiyǒu wǒmen gōngsī dà. Your company is not as big as ours.
  • 学 英文 没有 学 中文 难 。 Xué Zhōngwén méiyǒu xué Yīngwén róngyì. Studying Chinese is not easier than studying English.
  • 坐 公交车 没有 坐地铁 方便 。 Zuò gōngjiāochē méiyǒu zuò dìtiě fāngbiàn. Taking the bus is not as convenient as taking the metro.
  • 小米 手机 没有 iPhone 贵。 Xiǎomǐ shǒujī méiyǒu iPhone guì. Xiaomi phone is not as expensive as iPhone.
  • 爸爸 做的 菜 没有 妈妈 做的菜 好吃。 Bàba zuò de cài méiyǒu māma zuò de cài hǎochī . The food dad cooks is not as tasty as those mom cooks.
  • 拼音 没有 汉字 那么 复杂。 Pīnyīn méiyǒu hànzì fùzá. Pinyin is not as complicated as Chinese characters.

See also

Sources and further reading

Books