Difference between revisions of "Coincidence with "zhenghao""

Line 3: Line 3:
 
正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that.  
 
正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that.  
  
== Used as "just right" ==
+
== Used as "happen to do" ==
  
When used with a noun, use 正好 (zhènghǎo) right after it.
+
You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "happen to do."
  
=== Basic Pattern ===
+
=== Structure ===
 
 
==== Structure ====
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subj. + 正好
+
Subj. + 正好 + [Verb Phrases]
 
</div>
 
</div>
  
==== Examples ====
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*这 件 衣服 的 大小 <em>正好</em> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo <em>zhènghǎo</em>.</span><span class="trans">The size of these clothes is just right.</span>
+
*我 <em>正好</em> 要 出去 ,垃圾 我 来 扔 吧 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào chūqù, lājī wǒ lái rēng ba.</span><span class="trans">I'm just about to leave. I'll take out the trash.</span>
*水温 <em>正好</em>,不 冷 也 不 热 。<span class="pinyin">Shuǐwēn <em>zhènghǎo</em>, bù lěng yě bù rè.</span><span class="trans">The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.</span>
+
*你 来 了 !我 <em>正好</em> 要 找 你 。<span class="pinyin">Nǐ lái le! Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào zhǎo nǐ.</span><span class="trans">You are here! I was just looking for you.</span>
*两 个 房间 <em>正好</em> ,我 一 间 ,我 爸 妈 一 间 。<span class="pinyin"> Liǎng gè fángjiān <em>zhènghǎo</em>, wǒ yījiān, wǒ bà mā yījiān.</span><span class="trans">Two rooms are perfect. One for me and one for my parents.</span>
+
*<em>正好</em> 问 了 我 想 问 的 问题 。<span class="pinyin"><em>zhènghǎo</em> wèn le wǒ xiǎng wèn de wèntí.</span><span class="trans">He happened to ask the question that I wanted to ask.</span>
 +
*我们 <em>正好</em> 都 穿 了 红色 的 毛衣 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhènghǎo</em> dōu chuān le hóngsè de máoyī.</span><span class="trans">We happened to wear the red.</span>
 +
*他 <em>正好</em> 是 学 这个 专业 的 ,你 可以 咨询 一下 他 。<span class="trans"> </span>
 +
*他 <em>正好</em> 是 。<span class="trans"> .</span>
 +
*我 明天 见 他 ,<em>正好</em> 可以 问问 他 这 件 事 。<span class="trans">.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
=== Used after Verbs ===
+
== Used as "just right" ==
  
You can also use 正好 (zhènghǎo) along with 得 to mean "just right" or "just enough," as shown in the following examples.
+
You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "just right" or "just enough."
 
 
==== Structure ====
 
 
 
<div class="jiegou">
 
Verb + 得 + 正好
 
</div>
 
  
 
==== Examples ====
 
==== Examples ====
Line 39: Line 35:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*盐 放 得 <em>正好</em> ,不 咸 也 不 淡 。<span class="pinyin">Yán fàng de <em>zhènghǎo</em>, bù xián yě bù dàn.</span><span class="trans">The amount of salt you put was just right, not too salty and not too bland.</span>
+
*这 件 衣服 的 大小 <em>正好</em> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo <em>zhènghǎo</em>.</span><span class="trans">The size of these clothes is just right.</span>
*钱 给 得 <em>正好</em> ,不 也 不 。<span class="pinyin">Qián gěi de <em>zhènghǎo</em>, bù duō yě bù shǎo.</span><span class="trans">The money you gave was just right, not too much and not too little.</span>
+
*水温 <em>正好</em>,不 也 不 。<span class="pinyin">Shuǐwēn <em>zhènghǎo</em>, bù lěng yě bù .</span><span class="trans">The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.</span>
*菜 点 得 <em>正好</em> ,都 吃完 了 。<span class="pinyin">Cài diǎn de <em>zhènghǎo</em>, dōu chī wán le.</span><span class="trans">The food we ordered was just enough. We finished them all.</span>
 
  
 
</div>
 
</div>
 
== Used as "happen to do" ==
 
 
You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "happen to do" or "about to do." In this case, it's often used along with 要 (yào).
 
 
=== Structure ===
 
 
<div class="jiegou">
 
Subj. + 正好 + 要 + [Verb Phrases]
 
</div>
 
 
=== Examples ===
 
 
<div class="liju">
 
 
*我 <em>正好</em> 要 出去 ,垃圾 我 来 扔 吧 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào chūqù, lājī wǒ lái rēng ba.</span><span class="trans">I'm just about to leave. I'll take out the trash for you.</span>
 
*你 来 了 !我 <em>正好</em> 要 找 你 。<span class="pinyin">Nǐ lái le! Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào zhǎo nǐ.</span><span class="trans">You are here! I've been looking for you.</span>
 
*我 <em>正好</em> 要 叫 外卖 ,我 帮 你 一起 叫 吧 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào jiào wàimài, wǒ bāng nǐ yīqǐ jiào ba.</span><span class="trans">I was about to order takeout. Let me order it for your.</span>
 
*我们 <em>正好</em> 也 要 去 ,一起 去 吧 。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>zhènghǎo</em> yě yào qù, yīqǐ qù ba.</span><span class="trans">We're about to go there. Let's go together.</span>
 
 
</div>
 
 
== Used as "Exactly" ==
 
 
=== Structure ===
 
 
<div class="jiegou">
 
Subj. + 正好 + 要 + [Verb Phrases]
 
</div>
 
 
=== Examples ===
 
 
<div class="liju">
 
 
*他 <em>正好</em> 是 。<span class="pinyin"> <em>zhènghǎo</em> yào chūqù, </span><span class="trans">I'm just about to leave. I'll take out the trash for you.</span>
 
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 88: Line 48:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|正好|B1|Verb + + 正好|钱 给 得 <em>正好</em> ,不 多 也 不 少 。|grammar point|ASGUD25J}}
+
{{Basic Grammar|正好|B1|Subj. + 正好 + Verb Phrases|<em>正好</em> 问 了 我 想 问 的 问题 。|grammar point|ASGUD25J}}
 
{{Rel char|正}}
 
{{Rel char|正}}
 
{{Rel char|好}}
 
{{Rel char|好}}
{{Rel char|得}}
 
 
{{Used for|Sequencing events in time}}
 
{{Used for|Sequencing events in time}}
 
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}

Revision as of 04:03, 1 November 2017

Chinese-grammar-wiki-hao.jpg

正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that.

Used as "happen to do"

You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "happen to do."

Structure

Subj. + 正好 + [Verb Phrases]

Examples

  • 正好 要 出去 ,垃圾 我 来 扔 吧 。zhènghǎo yào chūqù, lājī wǒ lái rēng ba.I'm just about to leave. I'll take out the trash.
  • 你 来 了 !我 正好 要 找 你 。Nǐ lái le! Wǒ zhènghǎo yào zhǎo nǐ.You are here! I was just looking for you.
  • 正好 问 了 我 想 问 的 问题 。zhènghǎo wèn le wǒ xiǎng wèn de wèntí.He happened to ask the question that I wanted to ask.
  • 我们 正好 都 穿 了 红色 的 毛衣 。Wǒmen zhènghǎo dōu chuān le hóngsè de máoyī.We happened to wear the red.
  • 正好 是 学 这个 专业 的 ,你 可以 咨询 一下 他 。
  • 正好 是 。 .
  • 我 明天 见 他 ,正好 可以 问问 他 这 件 事 。.

Used as "just right"

You can also use 正好 (zhènghǎo) to mean "just right" or "just enough."

Examples

  • 这 件 衣服 的 大小 正好Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo zhènghǎo.The size of these clothes is just right.
  • 水温 正好,不 冷 也 不 热 。Shuǐwēn zhènghǎo, bù lěng yě bù rè.The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.

Sources and further reading

Books