Difference between revisions of "Comparing "shihe" and "heshi""

Line 27: Line 27:
 
* iPad 虽然 好 用,但是 对 我 来 说 价格 不 太 <em>合适</em>!
 
* iPad 虽然 好 用,但是 对 我 来 说 价格 不 太 <em>合适</em>!
 
* 在 办公室 里 抽烟 有 点 不 <em>合适</em> 吧。
 
* 在 办公室 里 抽烟 有 点 不 <em>合适</em> 吧。
* 他 就是 最 <em>合适</em> 的 人,他 完全 符合 我们 的 招聘 要求。
+
* 他 就是 最 <em>合适</em> 的,他 完全 符合 我们 的 招聘 要求。
 
</div>
 
</div>
  
Line 36: Line 36:
 
<li class="x">那样 很 <em>适合</em></li>
 
<li class="x">那样 很 <em>适合</em></li>
 
</ul>
 
</ul>
 +
</div>
 +
 +
== Live-action ==
 +
 +
<div class="liju">
 +
*A:你 知道 穿 什么 衣服 最 <em>适合</em> 参加 这 个 聚会 吗?
 +
*B:我 不 知道。但是 穿 牛仔裤 一定 不 <em>合适</em>。
 
</div>
 
</div>
  
Line 46: Line 53:
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (p. 316) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]  
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (p. 316) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]  
  
[[Category: B2 grammar points]]
+
[[Category: grammar comparison]]
{{Basic Grammar|适合|B2|适合 VS 合适|这 颜色 不 <em>适合</em> 他 , 黑色 才 是 <em>合适</em> 的 颜色 。|grammar point|ASGVDOXL}}
+
{{Basic Grammar|适合|B2|适合 VS 合适|这 颜色 不 <em>适合</em> 他 , 黑色 才 是 <em>合适</em> 的。|grammar point|ASGVDOXL}}
 
{{Rel char|合适}}
 
{{Rel char|合适}}
{{POS|Verbs}}
 
 
{{Used for|Describing places}}
 
{{Used for|Describing places}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Describing people}}
 
{{Used for|Describing people}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
{{Subprop|Verb phrases}}
+
{{comparison}}

Revision as of 02:08, 2 November 2012

Chinese-grammar-wiki-适合.jpg

Saying characters of words the wrong way round is something most learners do. This makes 合适(héshì) and 适合(shìhé) annoying to say the least. They mean more or less the same, but one is a verb and one is a adjective.

适合

适合 is a verb meaning "to suit", and must take an object.

Structure

Subject + 适合 + Object

Examples

  • 这 个 工作 很 适合 我。
  • 你 的 中文 名字 真 适合 你!
  • 这 部 电影 不 适合 儿童 看。

合适

合适 is an adjective meaning "suitable or appropriate", and is used in the same way as other adjectives.

Examples

  • iPad 虽然 好 用,但是 对 我 来 说 价格 不 太 合适
  • 在 办公室 里 抽烟 有 点 不 合适 吧。
  • 他 就是 最 合适 的,他 完全 符合 我们 的 招聘 要求。

We cannot say:

  • 这 个 合适
  • 那样 很 适合

Live-action

  • A:你 知道 穿 什么 衣服 最 适合 参加 这 个 聚会 吗?
  • B:我 不 知道。但是 穿 牛仔裤 一定 不 合适

See also

Sources and further reading

Books