Difference between revisions of "Comparing "turan" and "huran""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
  
Both 突然 and 忽然 express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly", however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical structures could be different, as outlines in this article.  
+
Both 突然 and 忽然 express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly", however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical structures could be different, as outlined in this article.  
  
  
Line 22: Line 22:
 
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>突然</em> 响了。
 
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>突然</em> 响了。
 
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>忽然</em> 响了。
 
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>忽然</em> 响了。
 +
* <span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span>
 
* 他 说着说着<em>突然</em> 不 说 了。
 
* 他 说着说着<em>突然</em> 不 说 了。
 
* 他 说着说着<em>忽然</em> 不 说 了。
 
* 他 说着说着<em>忽然</em> 不 说 了。
 +
* <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 37: Line 39:
 
* 天 <em>突然</em> 暗 了。
 
* 天 <em>突然</em> 暗 了。
 
* 天 <em>忽然</em> 暗 了。
 
* 天 <em>忽然</em> 暗 了。
 +
* <span class="trans">The sky suddenly got dark.</span>
 
* 灯 <em>突然</em> 不 亮 了。
 
* 灯 <em>突然</em> 不 亮 了。
 
* 灯 <em>忽然</em> 不 亮 了。
 
* 灯 <em>忽然</em> 不 亮 了。
 +
* <span class="trans">The lights suddenly went out</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 57: Line 61:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* <em>突然</em>,他 进来 了。
 
* <em>突然</em>,他 进来 了。
* <em>忽然</em>,他进 来 了。
+
* <em>忽然</em>,他 进来 了。
 +
* <span class="trans">Suddenly, he entered.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 74: Line 79:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这 是 一 场 <em>突然</em> 事故,我们 都 没 想 到。
+
* 这 是 一 场 <em>突然</em> 事故,我们 都 没 想 到。<span class="trans">This was a sudden accident. None of us thought it could happen.</span>
* 你 知道 怎么 处理 这 种 <em>突然</em> 的 情况 吗?
+
* 你 知道 怎么 处理 这 种 <em>突然</em> 的 情况 吗?<span class="trans">Do you know how to handle this kind of sudden situation?</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 93: Line 98:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 事情 发生 得 太 <em>突然</em>,我们 不 知道 怎么 办。
+
* 事情 发生 得 太 <em>突然</em>,我们 不 知道 怎么 办。<span class="trans">Things happened so suddenly, we didn't know what to do.</span>
* 这 场 雨 下 得 太 <em>突然</em>,都 淋湿 了。
+
* 这 场 雨 下 得 太 <em>突然</em>,都 淋湿 了。<span class="trans">This rain fell so suddenly, everything got soaked.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 112: Line 117:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这 个 决定 太 <em>突然</em> 了。
+
* 这 个 决定 太 <em>突然</em> 了。<span class="trans">This decision was too sudden.</span>
* 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 <em>突然</em>。
+
* 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 <em>突然</em>。<span class="trans">To her, this promotion wasn't actually surprising.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 125: Line 130:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 离开 上海 <em>突然</em> 得 很。
+
* 离开 上海 <em>突然</em> 得 很。<span class="trans">Leaving Shanghai is really surprising.</span>
* 这 次 生病 比 上 次 <em>突然</em> 得 多。
+
* 这 次 生病 比 上 次 <em>突然</em> 得 多。<span class="trans">Getting sick this time is much more surprising than the last time.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 08:13, 5 June 2013

Both 突然 and 忽然 express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly", however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical structures could be different, as outlined in this article.


Both can be used as adverbs or as adjectives

突然 and 忽然 both can put in the sentence as adverbs or adjectives, just make sure to put them before the verb or the adjective!


Structure as adverb

突然/忽然 + Verb

Examples

  • 睡觉 的 时候,我 的 电话突然 响了。
  • 睡觉 的 时候,我 的 电话忽然 响了。
  • While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.
  • 他 说着说着突然 不 说 了。
  • 他 说着说着忽然 不 说 了。
  • He was talking and talking, and suddenly stopped.

Structure for Adjective

突然/忽然 + Adjective

Examples

  • 突然 暗 了。
  • 忽然 暗 了。
  • The sky suddenly got dark.
  • 突然 不 亮 了。
  • 忽然 不 亮 了。
  • The lights suddenly went out

Both can be used at the beginning of a sentence

You can place 突然 and 忽然 at the beginning of a sentence, just make sure to add a comma after it!


Structure

突然/忽然,...

Examples

  • 突然,他 进来 了。
  • 忽然,他 进来 了。
  • Suddenly, he entered.

突然 can be used as an adjective

突然 can be used as an adjective, while 忽然 cannot. In order to use 突然 as an adjective, place it in front of the verb.


Structure for adjective

突然 + (的)+ Noun

Examples

  • 这 是 一 场 突然 事故,我们 都 没 想 到。This was a sudden accident. None of us thought it could happen.
  • 你 知道 怎么 处理 这 种 突然 的 情况 吗?Do you know how to handle this kind of sudden situation?

突然 can be used as a complement

突然 as an adjective can also be sued as a complement (called 补语 in Chinese). 忽然 cannot be used as a complement.


Structure for verb and complement

Subject + Verb + 得 + 突然

Examples

  • 事情 发生 得 太 突然,我们 不 知道 怎么 办。Things happened so suddenly, we didn't know what to do.
  • 这 场 雨 下 得 太 突然,都 淋湿 了。This rain fell so suddenly, everything got soaked.

突然 can be used as the predicate

Just like other adjectives, 突然 can be used as the predicate of a sentence. It is usually added with a modifier like 很, 非常, 不 etc. It can also end with 得很, 得多, 极了, etc. complements.


Structure with modifier + 突然

Subject + modifier + 突然

Examples

  • 这 个 决定 太 突然 了。This decision was too sudden.
  • 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 突然To her, this promotion wasn't actually surprising.

Structure with 突然 + modifier

Subject + 突然 + modifier

Examples

  • 离开 上海 突然 得 很。Leaving Shanghai is really surprising.
  • 这 次 生病 比 上 次 突然 得 多。Getting sick this time is much more surprising than the last time.

Example of right and wrong sentences

  • 这 个 决定 很 忽然
  • 这 个 决定 很 突然
  • 一切 发生 得 太 忽然
  • 一切 发生 得 太 突然


Example Dialog

  • A: 我 正在 睡觉,忽然 电话响了,是 Amy 打 来 的。
  • B: 她 说 什么?
  • A: 她 结婚 了。
  • B: 啊,这 个 消息 太突然 了。


Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK4