Difference between revisions of "Comparing "turan" and "huran""

(38 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
{{Grammar Box}}  
{{Stub}}
 
  
从意思上看,两者都表示情况发生的时间短或者出人意料。但是结构用法不完全相同。
+
Both 突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán) express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly," however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical features are subtly different, as outlined in this article.
  
== both are used as Adverb ==
+
== Both 突然 and 忽然 can be used as Adverbs ==
 +
 +
突然 and 忽然 both can put in the sentence as [[adverb]]s or [[adjective]]s, just make sure to put them before the verb or the adjective!
  
“突然”和“忽然”都可以作副词,放在动词或者形容词前面。
+
=== Before a Verb===
 
 
=== Structure for Verb===
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
突然/忽然 + Verb
+
突然/忽然 + Verb
 
</div>
 
</div>
  
Line 17: Line 16:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>突然</em> 响了。
+
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>突然</em> 响了。<span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span>
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>忽然</em> 响了。
+
* 睡觉 的 时候,我 的 电话<em>忽然</em> 响了。<span class="trans">While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.</span>
* 他 说着说着<em>突然</em> 不 说 了。
+
* 他 说着说着<em>突然</em> 不 说 了。 <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span>
* 他 说着说着<em>忽然</em> 不 说 了。
+
* 他 说着说着<em>忽然</em> 不 说 了。 <span class="trans">He was talking and talking, and suddenly stopped.</span>
 
</div>
 
</div>
  
=== Structure for Adjective ===
+
=== Before an Adjective ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
突然/忽然 + Adjective
+
突然/忽然 + Adj.
 
</div>
 
</div>
  
Line 33: Line 32:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* 天 <em>突然</em> 暗 了。
 
* 天 <em>突然</em> 暗 了。
* 天 <em>忽然</em> 暗 了。
+
* 天 <em>忽然</em> 暗 了。<span class="trans">The sky suddenly got dark.</span>
 
* 灯 <em>突然</em> 不 亮 了。
 
* 灯 <em>突然</em> 不 亮 了。
* 灯 <em>忽然</em> 不 亮 了。
+
* 灯 <em>忽然</em> 不 亮 了。<span class="trans">The lights suddenly went out</span>
 
</div>
 
</div>
  
=== used at the beginning of a sentence  ===
+
=== At the Beginning of a Sentence ===
  
两者也都可以放在句子开头,后面有停顿。
+
You can place 突然 and 忽然 at the beginning of a sentence, just make sure to add a comma after it!
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
突然/忽然,...
+
突然/忽然,⋯⋯
 
</div>
 
</div>
  
Line 52: Line 51:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* <em>突然</em>,他 进来 了。
 
* <em>突然</em>,他 进来 了。
* <em>忽然</em>,他进 来 了。
+
* <em>忽然</em>,他 进来 了。<span class="trans">Suddenly, he entered.</span>
 
</div>
 
</div>
  
== 突然 used as Attribute ==
+
== 突然 can be used as an Adjective  ==
  
“突然”也可以是形容词,放在名词前面。“忽然”不可以。
+
突然 can be used as an [[adjective]] (directly modifying [[noun]]s), while 忽然 ''cannot''.
  
=== Structure for Verb===
+
=== Structure as an Adjective===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
突然 + (的)+ Noun
+
突然 + (的) + Noun
 
</div>
 
</div>
  
Line 68: Line 67:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这 是 一 场 <em>突然</em> 事故,我们 都 没 想 到。
+
* 这 是 一 场 <em>突然</em> 事故,我们 都 没 想到。<span class="trans">This was a sudden accident. None of us thought it could happen.</span>
* 你 知道 怎么 处理 这 种 <em>突然</em> 的 情况 吗?
+
* 你 知道 怎么 处理 这 种 <em>突然</em> 的 情况 吗?<span class="trans">Do you know how to handle this kind of sudden situation?</span>
 
</div>
 
</div>
  
== 突然 used as Complement ==
+
== 突然 can be used as a complement ==
  
“突然”是形容词,可以放在动词后面作补语。“忽然”不可以。
+
突然 as an adjective can also be used as a [[complement]] (called 补语 in Chinese). 忽然 cannot be used as a complement.
  
=== Structure for Verb===
+
=== Structure for verb and complement===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subject + Verb + 得 + 突然
+
Subj. + Verb + 得 + 突然
 
</div>
 
</div>
  
Line 85: Line 84:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 事情 发生 得 太 <em>突然</em>,我们 不 知道 怎么 办。
+
* 事情 发生 得 太 <em>突然</em>,我们 不 知道 怎么 办。<span class="trans">Things happened so suddenly, we didn't know what to do.</span>
* 这 场 雨 下 得 太 <em>突然</em>,都 淋湿 了。
+
* 这 场 雨 下 得 太 <em>突然</em>,都 淋湿 了。<span class="trans">This rain fell so suddenly, everything got soaked.</span>
 
</div>
 
</div>
  
== 突然 used as Predicate ==
+
== 突然 can be used as the predicate ==
  
和其他形容词一样,“突然”可以作句中的谓语,它的前面一般有“很”“非常”“不”等修饰词,或者后面加“得很”“得多”“极了”等修饰词。
+
Just like other adjectives, 突然 can be used as the predicate of a sentence. It is usually added with a modifier like 很, 非常, 不 etc. It can also end with 得很, 得多, 极了, etc. complements.
  
=== Structure for Verb===
+
=== Structure with modifier + 突然 ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subject + 修饰词 + 突然
+
Subj. + Modifier + 突然
 
</div>
 
</div>
  
Line 102: Line 101:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这 个 决定 太 <em>突然</em> 了。
+
* 这 个 决定 太 <em>突然</em> 了。<span class="trans">This decision was too sudden.</span>
* 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 <em>突然</em>。
+
* 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 <em>突然</em>。<span class="trans">To her, this promotion wasn't actually surprising.</span>
 
</div>
 
</div>
  
=== Structure for Verb===
+
=== Structure with 突然 + modifier===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subject + 突然 + 修饰词
+
Subj. + 突然 + Modifier
 
</div>
 
</div>
  
Line 115: Line 114:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 离开 上海 <em>突然</em> 得 很。
+
* 离开 上海 <em>突然</em> 得 很。<span class="trans">Leaving Shanghai is really surprising.</span>
* 这 次 生病 比 上 次 <em>突然</em> 得 多。
+
* 这 次 生病 比 上 次 <em>突然</em> 得 多。<span class="trans">Getting sick this time is much more surprising than the last time.</span>
 
</div>
 
</div>
  
== Right or Wrong ==
+
== Example of right and wrong sentences ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="x">这 个 决定 很 <em>忽然</em>。</li>
 
<li class="x">这 个 决定 很 <em>忽然</em>。</li>
<li class="o">这 个 决定 很 <em>突然</em>。</li>
+
<li class="o">这 个 决定 很 <em>突然</em>。 <span class="expl">突然 can be a predicate, while 忽然 cannot.</span></li>  
 
<li class="x">一切 发生 得 太 <em>忽然</em>。</li>
 
<li class="x">一切 发生 得 太 <em>忽然</em>。</li>
<li class="o">一切 发生 得 太 <em>突然</em>。</li>
+
<li class="o">一切 发生 得 太 <em>突然</em>。 <span class="expl">突然 can be a complement, but 忽然 cannot.</span></li>  
 
</ul>
 
</ul>
 
</div>
 
</div>
  
 
+
== Example Dialog ==
== Dialog ==
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* A: 我 正在 睡觉,<em>忽然</em> 电话响了,是 Amy 打 来 的。
+
* A: 我 正在 睡觉,<em>忽然</em> 电话响了,是 Amy 打 来 的。<span class="trans">I was sleeping, when suddenly the phone rang. It was Amy.</span>
* B: 她 说 什么?
+
* B: 她 说 什么?<span class="trans">What did she say?</span>
* A: 她 结婚 了。
+
* A: 她 结婚 了。<span class="trans">She got married.</span>
* B: 啊,这 个 消息 太<em>突然</em> 了。
+
* B: 啊,这 个 消息 太<em>突然</em> 了。<span class="trans">Oh, this news is really sudden.</span>
 
</div>
 
</div>
 
== See also ==
 
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 146: Line 142:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
*[[现代汉语八百词(增订本)]] (突然 p.540) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
+
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|540}}
 +
 
 +
{{Source|现代汉语虚词例释|247}}
  
*[[现代汉语虚词例释]] (忽然p.247)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|231-2}}
  
*[[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (section)]](p.113)[http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
+
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)|113}}
 +
 
 +
{{Source|HSK Standard Course 5上|59}}
  
 
=== Dictionaries ===
 
=== Dictionaries ===
 
* [[现代汉语词典(第5版)]] (忽然p.574 突然p.1378) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
 
* [[现代汉语词典(第5版)]] (忽然p.574 突然p.1378) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
 
  
 
[[Category:grammar comparison]]
 
[[Category:grammar comparison]]
{{Basic Grammar|突然|B1|突然 vs 忽然|我的电话忽然响了。事情发生得太突然。|grammar point|ASGHKZP4}}
+
{{Basic Grammar|突然|B2|突然 vs 忽然|我的 电话 <em>忽然</em> 响了。 事情 发生 得 太 <em>突然</em>。|grammar point|ASGHKZP4}}
 
{{Rel char|忽然}}
 
{{Rel char|忽然}}
 
{{Used for|Expressing time and date}}
 
{{Used for|Expressing time and date}}
 
{{Used for|Describing actions}}
 
{{Used for|Describing actions}}
{{Comparison}}
+
{{Used for|Expressing attitude}}
 +
{{Used for|Referring to changes of situation}}
 +
{{Comparison|Adverbs}}

Revision as of 16:17, 15 September 2018

Both 突然 (tūrán) and 忽然 (hūrán) express the something happens in a very short time or is unexpected. Both can be translated as "unexpectedly" or "surprisingly," however, 突然 is a bit harsher in tone while 忽然 is a bit softer. Also, their grammatical features are subtly different, as outlined in this article.

Both 突然 and 忽然 can be used as Adverbs

突然 and 忽然 both can put in the sentence as adverbs or adjectives, just make sure to put them before the verb or the adjective!

Before a Verb

突然/忽然 + Verb

Examples

  • 睡觉 的 时候,我 的 电话突然 响了。While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.
  • 睡觉 的 时候,我 的 电话忽然 响了。While I was sleeping, my phone suddenly started to ring.
  • 他 说着说着突然 不 说 了。 He was talking and talking, and suddenly stopped.
  • 他 说着说着忽然 不 说 了。 He was talking and talking, and suddenly stopped.

Before an Adjective

突然/忽然 + Adj.

Examples

  • 突然 暗 了。
  • 忽然 暗 了。The sky suddenly got dark.
  • 突然 不 亮 了。
  • 忽然 不 亮 了。The lights suddenly went out

At the Beginning of a Sentence

You can place 突然 and 忽然 at the beginning of a sentence, just make sure to add a comma after it!

Structure

突然/忽然,⋯⋯

Examples

  • 突然,他 进来 了。
  • 忽然,他 进来 了。Suddenly, he entered.

突然 can be used as an Adjective

突然 can be used as an adjective (directly modifying nouns), while 忽然 cannot.

Structure as an Adjective

突然 + (的) + Noun

Examples

  • 这 是 一 场 突然 事故,我们 都 没 想到。This was a sudden accident. None of us thought it could happen.
  • 你 知道 怎么 处理 这 种 突然 的 情况 吗?Do you know how to handle this kind of sudden situation?

突然 can be used as a complement

突然 as an adjective can also be used as a complement (called 补语 in Chinese). 忽然 cannot be used as a complement.

Structure for verb and complement

Subj. + Verb + 得 + 突然

Examples

  • 事情 发生 得 太 突然,我们 不 知道 怎么 办。Things happened so suddenly, we didn't know what to do.
  • 这 场 雨 下 得 太 突然,都 淋湿 了。This rain fell so suddenly, everything got soaked.

突然 can be used as the predicate

Just like other adjectives, 突然 can be used as the predicate of a sentence. It is usually added with a modifier like 很, 非常, 不 etc. It can also end with 得很, 得多, 极了, etc. complements.

Structure with modifier + 突然

Subj. + Modifier + 突然

Examples

  • 这 个 决定 太 突然 了。This decision was too sudden.
  • 对 她 来说,这 次 升职 其实 不 突然To her, this promotion wasn't actually surprising.

Structure with 突然 + modifier

Subj. + 突然 + Modifier

Examples

  • 离开 上海 突然 得 很。Leaving Shanghai is really surprising.
  • 这 次 生病 比 上 次 突然 得 多。Getting sick this time is much more surprising than the last time.

Example of right and wrong sentences

  • 这 个 决定 很 忽然
  • 这 个 决定 很 突然突然 can be a predicate, while 忽然 cannot.
  • 一切 发生 得 太 忽然
  • 一切 发生 得 太 突然突然 can be a complement, but 忽然 cannot.

Example Dialog

  • A: 我 正在 睡觉,忽然 电话响了,是 Amy 打 来 的。I was sleeping, when suddenly the phone rang. It was Amy.
  • B: 她 说 什么?What did she say?
  • A: 她 结婚 了。She got married.
  • B: 啊,这 个 消息 太突然 了。Oh, this news is really sudden.

Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK5