Difference between revisions of "Comparisons with "biqi""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
Using the 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure, you are able to make comparisons between two things (A and B).  
+
The 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure provides an alternate form and relatively advanced way of making a comparison.
  
 
== Basic Usage ==  
 
== Basic Usage ==  
Line 6: Line 6:
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
In these two structures, 比起... 来 is used to compare A and B, with emphasis on A. A can also be placed before 比起。
+
In these two structures, 比起... 来 is used to compare A and B, with emphasis on how A is different.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
比起 + B (+ 来) ,A ~
 
比起 + B (+ 来) ,A ~
 
</div>
 
</div>
 +
 +
A can also be placed before 比起。
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 16: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*<em>比起</em>上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。<span class="pinyin"><em>Bǐ qǐ</em> Shànghǎi, wǒ lǎojiā de wùjià piányí duōle.</span><span class="trans">Compared to Shanghai, the prices in my hometown are way cheaper.</span>
+
*<em>比起</em>上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。<span class="pinyin"><em>Bǐ qǐ</em> Shànghǎi, wǒ lǎojiā de wùjià piányí duō le.</span><span class="trans">Compared to Shanghai, the prices in my hometown are way cheaper.</span>
 
*<em>比起</em> 你 <em>来</em> ,我 还 差得远 呢。<span class="pinyin"><em>Bǐ qǐ</em> nǐ <em>lái</em>, wǒ hái chà de yuǎn ne.</span><span class="trans">Compared with you, I'm still far from it.</span>
 
*<em>比起</em> 你 <em>来</em> ,我 还 差得远 呢。<span class="pinyin"><em>Bǐ qǐ</em> nǐ <em>lái</em>, wǒ hái chà de yuǎn ne.</span><span class="trans">Compared with you, I'm still far from it.</span>
*本科生 <em>比起</em> 博士生 <em>来</em>,学位 要 低 很 多 。<span class="pinyin">Běnkē shēng <em>bǐ qǐ</em> bóshì shēng <em>lái</em>, xuéwèi yào dī hěn duō.</span><span class="trans">An undergraduate student's degree is much lower than a that of a doctoral student.</span>
+
*本科生 <em>比起</em> 博士生 <em>来</em>,学位 要 低 很 多 。<span class="pinyin">Běnkē shēng <em>bǐ qǐ</em> bóshì shēng <em>lái</em>, xuéwèi yào dī hěn duō.</span><span class="trans">Compared with a doctoral student, an undergraduate student's degree is much lower.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
== Usage of 相比 ==
+
== Usage of 相比 ==
 +
 
 +
Same meaning, slightly different structure.
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 45: Line 49:
 
*<em>相比</em> 身体 的 问题,精神 的 问题 更难 治疗。<span class="pinyin"><em>Xiāng bǐ</em>  shēntǐ de wèntí, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.</span><span class="trans">Mental problems are more difficult to treat than physical problems.</span>
 
*<em>相比</em> 身体 的 问题,精神 的 问题 更难 治疗。<span class="pinyin"><em>Xiāng bǐ</em>  shēntǐ de wèntí, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.</span><span class="trans">Mental problems are more difficult to treat than physical problems.</span>
 
*<em>和</em> 身体的 问题 <em>相比</em> ,精神 的 问题 更难 治疗。<span class="pinyin"><em>Hé</em> shēntǐ de wèntí <em>xiāng bǐ</em>, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.</span><span class="trans">Mental problems are more difficult to treat than physical problems.</span>
 
*<em>和</em> 身体的 问题 <em>相比</em> ,精神 的 问题 更难 治疗。<span class="pinyin"><em>Hé</em> shēntǐ de wèntí <em>xiāng bǐ</em>, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.</span><span class="trans">Mental problems are more difficult to treat than physical problems.</span>
 
 
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 09:24, 21 November 2020

Chinese-grammar-wiki-lai.jpg

The 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure provides an alternate form and relatively advanced way of making a comparison.

Basic Usage

Structure

In these two structures, 比起... 来 is used to compare A and B, with emphasis on how A is different.

比起 + B (+ 来) ,A ~

A can also be placed before 比起。

Examples

  • 比起上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。Bǐ qǐ Shànghǎi, wǒ lǎojiā de wùjià piányí duō le.Compared to Shanghai, the prices in my hometown are way cheaper.
  • 比起 ,我 还 差得远 呢。Bǐ qǐlái, wǒ hái chà de yuǎn ne.Compared with you, I'm still far from it.
  • 本科生 比起 博士生 ,学位 要 低 很 多 。Běnkē shēng bǐ qǐ bóshì shēng lái, xuéwèi yào dī hěn duō.Compared with a doctoral student, an undergraduate student's degree is much lower.

Usage of 相比

Same meaning, slightly different structure.

Structure

相比 + B ,A + ~

和 / 跟/与 + B + 相比 ,A + ~

Examples

  • 相比 网络 教学 ,我 更 喜欢 面对面 教学。Xiāng bǐ wǎngluò jiàoxué, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.I like face-to-face teaching more than online teaching.
  • 网络 教学 相比,我 更 喜欢 面对面 教学。 wǎngluò jiàoxué xiāng bǐ, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.I like face-to-face teaching more than online teaching.
  • 相比 几十 年 前 ,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。Xiāng bǐ jǐ shí nián qián, Zhōngguó de nóngcūn fāshēngle hěn dà biànhuà.Compared with decades ago, China's rural areas have undergone great changes.
  • 几十 年 前 相比,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。 jǐ shí nián qián xiāng bǐ, Zhōngguó de nóngcūn fāshēngle hěn dà biànhuà.Compared with decades ago, China's rural areas have undergone great changes.
  • 相比 网络 广告 ,平面 广告 贵 很 多 。Xiāng bǐ wǎngluò guǎnggào, píngmiàn guǎnggào guì hěn duō.Compared with online advertising, print advertising is much more expensive.
  • 平面 广告 相比 ,网络 广告 没 那么 贵 。 píngmiàn guǎnggào xiāng bǐ, wǎngluò guǎnggào méi nàme guì.Compared with print advertising, online advertising is not that expensive.
  • 相比 身体 的 问题,精神 的 问题 更难 治疗。Xiāng bǐ shēntǐ de wèntí, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.Mental problems are more difficult to treat than physical problems.
  • 身体的 问题 相比 ,精神 的 问题 更难 治疗。 shēntǐ de wèntí xiāng bǐ, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.Mental problems are more difficult to treat than physical problems.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5