Difference between revisions of "Comparisons with "biqi""

 
(33 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
{{stub}}
+
The 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure provides an alternate form and relatively advanced way of making a comparison.
  
Using the 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure, you are able to make comparisons between two things (A and B).
+
== Basic Usage of 比起 ==
  
== Without 和 ==
+
=== Structure ===
===Structure===
+
 
In these two structures, 比起...来 is used to compare A and B, with emphasis on A.
+
In these two structures, 比起... 来 is used to compare A and B, with emphasis on how A is different.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
A 比起 + B + 来, ~
+
比起 + B (+ 来) ,A ……
 
</div>
 
</div>
  
<div class="jiegou">
+
A can also be placed before 比起。
比起 + B (+ 来) ,  A~
 
</div>
 
  
===Examples===
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 苏州话 <em>比起</em> 上海话 <em></em>,要 软 一些。
+
*<em>比起</em>上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。<span class="pinyin"><em>Bǐ qǐ</em> Shànghǎi, wǒ lǎojiā de wùjià piányí duō le.</span><span class="trans">Compared to Shanghai, the prices in my hometown are way cheaper.</span>
* 本科生 <em>比起</em> 博士生 <em>来</em>,学位 要 低 很 多。
+
*<em>比起</em> <em>来</em> ,我 还 差得远 呢。<span class="pinyin"><em>Bǐ qǐ</em> nǐ <em>lái</em>, wǒ hái chà de yuǎn ne.</span><span class="trans">Compared with you, I'm still far from it.</span>
* <em>比起</em>上海 <em>来</em>,我 老家 的 物价 便宜 了。
+
*本科生 <em>比起</em> 博士生 <em>来</em>,学位 要 低 很 。<span class="pinyin">Běnkē shēng <em>bǐ qǐ</em> bóshì shēng <em>lái</em>, xuéwèi yào dī hěn duō.</span><span class="trans">Compared with a doctoral student, an undergraduate student's degree is much lower.</span>
* <em>比起</em> Facebook <em></em>,Wechat 多 了 一些 功能。
+
 
 
</div>
 
</div>
  
== With 和 or 跟==
+
== Usage of 相比 ==
===Structure===
+
 
In these two structures, 和 is added to the 比起...来 structure in order to show how A is, compared to B.
+
Same meaning, slightly different structure.
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
A + 和 / 跟 + B +  比起来,~
+
相比 + B ,A ……
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
和 / + B + 比起来, + A
+
和 / 跟/与 + B + 相比 ,A ……
 
</div>
 
</div>
  
 
===Examples===
 
===Examples===
 +
 +
Note that the following sentence pairs are saying the exact same thing using the two slightly different structures above.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 +
*<em>相比</em> 网络 教学 ,我 更 喜欢 面对面 教学。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> wǎngluò jiàoxué, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.</span>
 +
* <em>与</em> 网络 教学 <em>相比</em>,我 更 喜欢 面对面 教学。<span class="pinyin"><em>Yǔ</em> wǎngluò jiàoxué <em>xiāngbǐ</em>, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.</span><span class="trans">Compared with online teaching, I prefer face-to-face teaching.</span>
  
* 上海话 <em></em> 苏州话 <em>比起来</em>,有点 硬。
+
* <em>相比</em> 几十 年 前 ,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> jǐ shí nián qián, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.</span>
* 你 的 现 女友  <em></em> 前 女友 <em>比起来</em>,谁 更 漂亮?
+
* <em></em> 几十 年 前 <em>相比</em>,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。<span class="pinyin"><em></em> jǐ shí nián qián <em>xiāngbǐ</em>, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.</span><span class="trans">Compared with decades ago, China's rural areas have undergone great changes.</span>
* <em></em> 中国人 <em>比起来</em>,我 的 中文 不 算 地道。
 
* <em>和</em> 十 年 前 <em>比起来</em>,中国 人 的 生活 水平 提高 了 很 多。
 
  
 +
*<em>相比</em> 网络 广告 ,平面 广告 贵 很 多 。<span class="pinyin"><em>Xiāngbǐ</em> wǎngluò guǎnggào, píngmiàn guǎnggào guì hěn duō.</span>
 +
*<em>和</em> 平面 广告 <em>相比</em> ,网络 广告 没 那么 贵 。<span class="pinyin"><em>Hé</em> píngmiàn guǎnggào <em>xiāng bǐ</em>, wǎngluò guǎnggào méi nàme guì.</span><span class="trans">Compared with print advertising, online advertising is not that expensive.</span>
 +
 +
*<em>相比</em> 身体 的 问题 ,精神 的 问题 更 难 治疗。<span class="pinyin"><em>Xiāng bǐ</em>  shēntǐ de wèntí, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.</span>
 +
*<em>和</em> 身体的 问题 <em>相比</em> ,精神 的 问题 更 难 治疗。<span class="pinyin"><em>Hé</em> shēntǐ de wèntí <em>xiāng bǐ</em>, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.</span><span class="trans">Compared with physical problems, mental problems are more difficult to treat.</span>
 
</div>
 
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==
 +
 
* [[Comparing]]
 
* [[Comparing]]
  
Line 56: Line 64:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
*汉语常用格式330例,pg. 16
+
{{Source|汉语常用格式330例|16}}
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|比起来|B2|比起来⋯⋯|Need Example Sentence。|grammar point|NEEDCODE}}
+
{{Basic Grammar|比起来|B2|比起 + B (+ 来) ,A ~|<em>比起</em>上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。|grammar point|ASGE4B94}}
 
{{Rel char|比}}
 
{{Rel char|比}}
{{Rel char|}}
+
{{Rel char|比起}}
 +
{{Rel char|相比}}
 
{{Rel char|来}}
 
{{Rel char|来}}
{{Similar|Basic comparisons with "yiyang"}}
+
{{Rel char|跟}}
 +
{{Rel char|和}}
 +
{{Rel char|与}}
 +
{{Similar|Basic comparisons with "bu bi"}}
 +
{{Similar|Comparing Specifically with "xiang"}}
 
{{Similar|Comparing}}
 
{{Similar|Comparing}}
 
{{Used for|Comparing}}
 
{{Used for|Comparing}}

Latest revision as of 07:41, 18 December 2020

Chinese-grammar-wiki-lai.jpg

The 比起...来 (bǐ qǐ... lái) structure provides an alternate form and relatively advanced way of making a comparison.

Basic Usage of 比起

Structure

In these two structures, 比起... 来 is used to compare A and B, with emphasis on how A is different.

比起 + B (+ 来) ,A ……

A can also be placed before 比起。

Examples

  • 比起上海 ,我 老家 的 物价 便宜 多 了。Bǐ qǐ Shànghǎi, wǒ lǎojiā de wùjià piányí duō le.Compared to Shanghai, the prices in my hometown are way cheaper.
  • 比起 ,我 还 差得远 呢。Bǐ qǐlái, wǒ hái chà de yuǎn ne.Compared with you, I'm still far from it.
  • 本科生 比起 博士生 ,学位 要 低 很 多 。Běnkē shēng bǐ qǐ bóshì shēng lái, xuéwèi yào dī hěn duō.Compared with a doctoral student, an undergraduate student's degree is much lower.

Usage of 相比

Same meaning, slightly different structure.

Structure

相比 + B ,A ……

和 / 跟/与 + B + 相比 ,A ……

Examples

Note that the following sentence pairs are saying the exact same thing using the two slightly different structures above.

  • 相比 网络 教学 ,我 更 喜欢 面对面 教学。Xiāngbǐ wǎngluò jiàoxué, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.
  • 网络 教学 相比,我 更 喜欢 面对面 教学。 wǎngluò jiàoxué xiāngbǐ, wǒ gèng xǐhuan miànduìmiàn jiàoxué.Compared with online teaching, I prefer face-to-face teaching.
  • 相比 几十 年 前 ,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。Xiāngbǐ jǐ shí nián qián, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.
  • 几十 年 前 相比,中国 的 农村 发生 了 很 大 变化。 jǐ shí nián qián xiāngbǐ, Zhōngguó de nóngcūn fāshēng le hěn dà biànhuà.Compared with decades ago, China's rural areas have undergone great changes.
  • 相比 网络 广告 ,平面 广告 贵 很 多 。Xiāngbǐ wǎngluò guǎnggào, píngmiàn guǎnggào guì hěn duō.
  • 平面 广告 相比 ,网络 广告 没 那么 贵 。 píngmiàn guǎnggào xiāng bǐ, wǎngluò guǎnggào méi nàme guì.Compared with print advertising, online advertising is not that expensive.
  • 相比 身体 的 问题 ,精神 的 问题 更 难 治疗。Xiāng bǐ shēntǐ de wèntí, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.
  • 身体的 问题 相比 ,精神 的 问题 更 难 治疗。 shēntǐ de wèntí xiāng bǐ, jīngshén de wèntí gèng nán zhìliáo.Compared with physical problems, mental problems are more difficult to treat.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5