Difference between revisions of "Complement "-huai le""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
The resultative complement 坏 (huài) is another one of those complements which can be uses literally and figuratively.
+
The resultative complement 坏 (huài) is another one of those complements which can be used literally and figuratively.
  
 
==Structure==
 
==Structure==
Line 8: Line 8:
 
</div>
 
</div>
  
坏 can mean "to break".
+
坏 can mean "to break", or "to get messed up."
  
 
==Examples==
 
==Examples==

Revision as of 08:21, 26 February 2013

The resultative complement 坏 (huài) is another one of those complements which can be used literally and figuratively.

Structure

Verb + 坏

坏 can mean "to break", or "to get messed up."

Examples

  • 自行车 被 他 摔 坏 了。
  • 明明 是 你 弄 坏 的,还 怪 我!

However, figuratively it is a bit like the complement , and can be used to mean "extremely" in a positive and negative sense.

  • 那 部 鬼片 把 我 吓 坏 了,睡觉 都 不 敢 关灯 了!
  • 全 场 打 五 折,这 可 乐 坏 了 顾客。
  • 急 坏 了,我们 还 没 到 机场,离 起飞 却 只有 五分 钟了!

See also

Sources and further reading

Books

HSK5