Difference between revisions of "Conceding a point with "shi""

Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 中国 的 产品 <strong>便宜</strong> <em>是</em> <strong>便宜</strong> , <em>但是</em> 质量 不 太 。 <span class="pinyin">Zhōngguó de chǎnpǐn <strong>piányi</strong> <em>shì</em> <strong>piányi</strong>, <em>dànshì</em> zhìliàng bù tài hǎo.</span><span class="trans">Chinese goods may be cheap, but their quality isn't very good.</span>
+
*<strong>好吃</strong> <em>是</em> <strong>好吃</strong> ,<em>但是</em> 不 太 健康 。<span class="pinyin"><strong>Hǎochī</strong> <em>shì</em> <strong>hǎochī</strong>, <em>dànshì</em> bù tài jiànkāng.</span><span class="trans">It is tasty, but it's not very healthy.</span>
* 这个 东西 <strong>好</strong> <em>是</em> <strong>好</strong> ,<em>但是</em> 太 贵 了 。 <span class="pinyin">Zhège dōngxi <strong> hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em> dànshì</em> tài guì le.</span><span class="trans">This thing is good, but it isn't cheap.</span>
+
*这个 东西 <strong>好</strong> <em>是</em> <strong>好</strong> ,<em>就是</em> 太 贵 了 。 <span class="pinyin">Zhège dōngxi <strong>hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em> jiùshì</em> tài guì le.</span><span class="trans">This thing is good, but it's too expensive.</span>
*这 种 车 <strong></strong> <em>是</em> <strong></strong> , <em>但是</em> 不 安全 。 <span class="pinyin">Zhè zhǒng chē <strong>kuài</strong> <em>shì</em> <strong>kuài</strong>, <em>dànshì</em> bù ānquán.</span><span class="trans">This car is fast, but it isn't safe.</span>
+
*工作 <strong>累</strong> <em>是</em> <strong>累</strong> ,<em>但是</em> 很 开心 。<span class="trans">.</span>
*我 的 老师 教 得 <strong></strong> <em>是</em> <strong></strong> ,<em>但是</em> 作业 太多 。 <span class="pinyin">Wǒ de lǎoshī jiāo de <strong>hǎo</strong> <em>shì</em> <strong>hǎo</strong>, <em>dànshì</em> zuòyè tài duō.</span><span class="trans">My teacher teaches well,but the assignments are too much.</span>
+
*这 件 衣服 <strong>便宜</strong> <em>是</em> <strong>便宜</strong> ,<em>但是</em> 质量 太 好 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <strong>piányi</strong> <em>shì</em> <strong>piányi</strong>, <em>dànshì</em> zhìliàng tài hǎo.</span><span class="trans">This piece of clothing may be cheap, but the quality isn't very good.</span>
 +
*这 种 车 <strong></strong> <em>是</em> <strong></strong> ,<em>但是</em> 不 安全 。 <span class="pinyin">Zhè zhǒng chē <strong>kuài</strong> <em>shì</em> <strong>kuài</strong>, <em>dànshì</em> bù ānquán.</span><span class="trans">This car is fast, but it isn't safe.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 01:43, 27 July 2017

Chinese-grammar-wiki-shi.jpg

When conceding a point, we often put emphasis on the point we are conceding, and in Chinese there is a way to do that with 是 (shì).

Structure

This pattern is often used in an argument or debate. It's usually indicating that the speaker is conceding a point, but they still have some reservations about the topic at hand. Don't worry, the examples will make this clear.

Adj. + 是 + Adj. , 但是 / 就是 ⋯⋯

Examples

  • 好吃 好吃但是 不 太 健康 。Hǎochī shì hǎochī, dànshì bù tài jiànkāng.It is tasty, but it's not very healthy.
  • 这个 东西 就是 太 贵 了 。 Zhège dōngxi hǎo shì hǎo, jiùshì tài guì le.This thing is good, but it's too expensive.
  • 工作 但是 很 开心 。.
  • 这 件 衣服 便宜 便宜但是 质量 不 太 好 。Zhè jiàn yīfu piányi shì piányi, dànshì zhìliàng bù tài hǎo.This piece of clothing may be cheap, but the quality isn't very good.
  • 这 种 车 但是 不 安全 。 Zhè zhǒng chē kuài shì kuài, dànshì bù ānquán.This car is fast, but it isn't safe.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4