Difference between revisions of "Counting money"

m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}")
 
(46 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Cash rules everything around us, and in China there's no exception. Mastering how to say quantities of money is vital!
+
Cash is king, even though China is now crazy for mobile payments. Either way, though, mastering how to say quantities of money is vital!
  
== Structure ==
+
== Asking "How Much Money" with 多少钱 (duōshao qián) ==
  
Chinese has a specific structure for talking about quantities for money:
+
Before you learn how to count money in Chinese, make sure you know how to ask "how much money" when you go shopping in China.
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Number + 块 + Number + 毛
+
Subj. + 多少钱 ?
  
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* <em>块</em> 八 <em>毛</em> <span class="expl">3.8</span> <span class="pinyin">sān <em>kuài</em> bā <em>máo</em></span>
+
* <em>多少 钱</em> <span class="pinyin"><em>Duōshao qián</em>? </span><span class="trans">How much?</span>
* 十 <em>块</em> 两 <em></em> <span class="expl">10.2</span><span class="pinyin">shí <em>kuài </em> liǎng <em>máo</em></span>  
+
* 你 的 手机 <em>多少 钱</em><span class="pinyin">Nǐ de shǒujī <em>duōshao qián</em>? </span><span class="trans">How much was your cell phone?</span>
* <em>块</em> 五 <em>毛</em> <span class="expl">9.5</span><span class="pinyin">jiǔ <em>kuài</em>wǔ <em>máo</em></span>
+
* 我们 的 午饭 <em>多少 钱</em><span class="pinyin">Wǒmen de wǔfàn <em>duōshao qián</em>? </span><span class="trans">How much is our lunch?</span>
* 一 <em>块</em> 七 <em>毛</em> <span class="expl">1.7</span><span class="pinyin">yī <em>kuài</em> qī <em>máo</em></span>
+
* 这 杯 咖啡<em>多少 钱</em><span class="pinyin">Zhè bēi kāfēi <em>duōshao qián</em>? </span><span class="trans">How much for this cup of coffee? </span>
* 五 十 <em>块</em> 五 <em></em> <span class="expl">50.5</span><span class="pinyin">wǔshí <em>kuài</em> wǔ <em>máo</em></span>
+
* 这 件 衣服 <em>多少 钱</em><span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>duōshao qián</em>? </span><span class="trans">How much is this clothing? </span>
* 七 十 二 <em>块</em> 四 <em></em> <span class="expl">72.4</span><span class="pinyin">qīshí'èr <em>kuài</em> sì <em>máo</em></span>
+
 
* 一 百 <em>块</em> 五 <em></em> <span class="expl">100.5</span><span class="pinyin">yībǎi <em>kuài</em> wǔ <em>máo</em></span>
+
</div>
* 五 百 <em>块</em> 三 <em>毛</em> <span class="expl">500.3</span><span class="pinyin">wǔbǎi <em>kuài</em> sān <em>máo</em></span>
+
 
* 两 千 两 百 <em>块</em> 两 <em></em> <span class="expl">2200.2</span><span class="pinyin">liǎng qiān liǎng bǎi <em>kuài</em> liǎng <em>máo </em></span>
+
== Stating Quantities of Money ==
* 三 千 一 百 <em>块</em> 一 <em>毛</em> <span class="expl">3100.1</span><span class="pinyin">sānqiān yībǎi <em>kuài</em> yī <em>máo</em></span>
+
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
Chinese has a specific structure for talking about quantities for money:
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
Number + 块 + Number + 毛
  
 
</div>
 
</div>
  
If the smaller units are only in tens, you can just say the number of tens. So ''3.86 RMB'' is "三 <em>块</em> 八 (sān kuài bā)". Also this way of speaking is normally only used in matters with less than 100.
+
=== Examples ===
 +
 
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 三  <em>块</em> 八<span class="pinyin">sān <em>kuài</em> bā </span><span class="trans">Three kuai eight (3.8)</span>
+
* <em>块</em> <em></em> <span class="pinyin">liǎng <em>kuài</em> <em>máo</em></span><span class="trans">two kuai five mao (2.5)</span>
* 十 <em></em> 二<span class="pinyin">shí <em>kuài</em> èr</span><span class="trans">Ten kuai two (10.2)</span>
+
* <em>块</em> <em></em> <span class="pinyin">sān <em>kuài</em> <em>máo</em></span><span class="trans">three kuai eight mao (3.8)</span>
* <em>块</em> 五<span class="pinyin">jiǔ <em>kuài</em> wǔ</span><span class="trans">Nine kuai five (9.5)</span>
+
* 十 <em>块</em> <em></em> <span class="pinyin">shí <em>kuài</em> liǎng <em>máo</em></span><span class="trans">ten kuai two mao (10.2)</span>
* 一 <em></em> 七<span class="pinyin">yī <em>kuài</em> </span><span class="trans">One kuai seven (1.7)</span>
+
* 二十 三 <em>块</em> 八<em>毛</em> <span class="pinyin">èrshí-sān <em>kuài</em> bā <em>máo</em> </span><span class="trans">Twenty-three kuai eight mao (23.8)</span>
* 十 <em>块</em> 五<span class="pinyin">wǔ shí <em>kuài</em> wǔ</span><span class="trans">Fifty kuai five (50.5)</span>
+
* 五十 <em>块</em> <em></em> <span class="pinyin">wǔshí <em>kuài</em> <em>máo</em></span><span class="trans">fifty kuai five mao (50.5)</span>
* 七 十 二 <em></em> 四<span class="pinyin">qīshí'èr <em>kuài</em> </span><span class="trans">Seventy-two kuai four (72.4)</span>
+
</div>
* 二 十 三 <em>块</em> 八<span class="pinyin">èr shí sān <em>kuài</em> bā</span><span class="trans">Twenty-three kuai eight (23.8)</span>
+
 
* 两 百 一 十 二 <em>块</em> 三<span class="pinyin">liǎng bǎi yīshí'èr <em>kuài</em> sān</span><span class="trans">Two hundred and twelve kuai three (212.3)</span>
+
Note that "2.5 RMB" reads as 两块五 (liǎng kuài wǔ).
* 一 百 七 十 二 <em></em> 四<span class="pinyin">yī bǎi qī shí èr <em>kuài</em> </span><span class="trans">One hundred and seventy-two kuai four (172.4)</span>
 
* 一 千 三 百 五 十 八  <em>块</em> 五<span class="pinyin">yī qiān sānbǎi wǔshíbā <em>kuài</em> </span><span class="trans">One thousand three hundred and fifty-eight kuai five (1358.5)</span>
 
  
 +
<div class="liju">
 +
<ul>
 +
<li class="x">二 <em>块</em> 五 <span class="pinyin">èr <em>kuài</em> wǔ </span></li>
 +
<li class="o">两 <em>块</em> 五 <span class="pinyin">liǎng <em>kuài</em> wǔ </span><span class="trans"> two kuai five mao (2.5) </span></li>
 +
</ul>
 
</div>
 
</div>
  
 +
If the smaller units are only in tens, you can just say the number of tens. So "3.8 RMB" is 三块八 (sān kuài bā). This way of giving the price is normally only used for amounts under 100 RMB.
  
The first number is the amount of whole RMB (or dollars etc.), and the second is the amount smaller units (e.g. cents). So ''3.86 RMB'' is
+
When the smallest unit is 2, it reads as 二 (èr) instead of 两 (liǎng).
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 三 <em>块</em> 八 毛 六<span class="expl">3.86</span><span class="pinyin">sān <em>kuài</em> bā máo liù</span><span class="trans"></span>
+
<ul>
 
+
<li class="x">两 <em>块</em> 两 <span class="pinyin">liǎng <em>kuài</em> liǎng </span></li>
 +
<li class="o">两 <em>块</em> <span class="pinyin">liǎng <em>kuài</em> èr </span><span class="trans"> two kuai two mao (2.2) </span></li>
 +
<li class="x">五 <em>块</em> 两 <span class="pinyin"><em>kuài</em> liǎng </span></li>
 +
<li class="o">五 <em>块</em> 二 <span class="pinyin">wǔ <em>kuài</em> èr </span><span class="trans"> five kuai two mao (5.2) </span></li>
 +
</ul>
 
</div>
 
</div>
  
 +
The first number is the amount of whole RMB (or dollars etc.), and the second is the amount smaller units (e.g. cents). So "3.86 RMB" is
  
 +
<div class="liju">
  
 +
* 三 <em>块</em> 八 毛 六<span class="pinyin">sān <em>kuài</em> bā máo liù</span><span class="trans">three kuai eight mao six fen (3.86)</span>
  
And if there's no smaller unit, e.g. 3 RMB, you can just say:
+
</div>
 +
 
 +
And if there's no smaller unit, e.g. "3 RMB," you can just say:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 三 <em>块</em><span class="pinyin">sān <em>kuài</em> </span> <span class="trans">Three kuai</span>
+
* 三 <em>块</em><span class="pinyin">sān <em>kuài</em> </span><span class="trans">Three kuai</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
块 (kuài) is the more common, informal way to talk about money. More formally you can use 元 (yuán) in exactly the same way. This is similar to the difference between "dollars" and "bucks" in American English, or "pounds" and "quid" in British English. 块 (kuài) is appropriate in more situations than "bucks" or "quid", though.
+
块 (kuài) is the more common, informal way to talk about money. More formally you can use 元 (yuán) in exactly the same way. This is similar to the difference between "dollars" and "bucks" in American English, or "pounds" and "quid" in British English. 块 (kuài) is appropriate in more situations than "bucks" or "quid," though.
  
 
==See also==
 
==See also==
*[[Indicating a Number in Excess]]
+
 
 +
*[[Indicating a number in excess]]
 
*[[Approximating with sequential numbers]]
 
*[[Approximating with sequential numbers]]
  
Line 76: Line 100:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)]] (pp. 88-9) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 1|59}}
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 233-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
{{Source|A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)|88-9}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|233-4}}
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
{{Basic Grammar|块|A2|Number + 块/元 (+ Number + 毛/角) (+ 钱)|给 你 五 <em>块</em> 三 <em>毛</em>。|grammar point|ASGL6JOE}}
+
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 +
{{Basic Grammar|块|A2|Number + 块 / 元 (+ Number + 毛 / 角) (+ 钱)|给 你 五 <em>块</em> 三 <em>毛</em>。|grammar point|ASGL6JOE}}
 
{{Rel char|元}}
 
{{Rel char|元}}
 
{{Rel char|毛}}
 
{{Rel char|毛}}

Latest revision as of 09:20, 20 April 2021

Cash is king, even though China is now crazy for mobile payments. Either way, though, mastering how to say quantities of money is vital!

Asking "How Much Money" with 多少钱 (duōshao qián)

Before you learn how to count money in Chinese, make sure you know how to ask "how much money" when you go shopping in China.

Structure

Subj. + 多少钱 ?

Examples

  • 多少 钱Duōshao qián? How much?
  • 你 的 手机 多少 钱Nǐ de shǒujī duōshao qián? How much was your cell phone?
  • 我们 的 午饭 多少 钱Wǒmen de wǔfàn duōshao qián? How much is our lunch?
  • 这 杯 咖啡多少 钱Zhè bēi kāfēi duōshao qián? How much for this cup of coffee?
  • 这 件 衣服 多少 钱Zhè jiàn yīfu duōshao qián? How much is this clothing?

Stating Quantities of Money

Structure

Chinese has a specific structure for talking about quantities for money:

Number + 块 + Number + 毛

Examples

  • liǎng kuàimáotwo kuai five mao (2.5)
  • sān kuàimáothree kuai eight mao (3.8)
  • shí kuài liǎng máoten kuai two mao (10.2)
  • 二十 三 èrshí-sān kuàimáo Twenty-three kuai eight mao (23.8)
  • 五十 wǔshí kuàimáofifty kuai five mao (50.5)

Note that "2.5 RMB" reads as 两块五 (liǎng kuài wǔ).

  • èr kuài
  • liǎng kuài two kuai five mao (2.5)

If the smaller units are only in tens, you can just say the number of tens. So "3.8 RMB" is 三块八 (sān kuài bā). This way of giving the price is normally only used for amounts under 100 RMB.

When the smallest unit is 2, it reads as 二 (èr) instead of 两 (liǎng).

  • liǎng kuài liǎng
  • liǎng kuài èr two kuai two mao (2.2)
  • kuài liǎng
  • kuài èr five kuai two mao (5.2)

The first number is the amount of whole RMB (or dollars etc.), and the second is the amount smaller units (e.g. cents). So "3.86 RMB" is

  • 八 毛 六sān kuài bā máo liùthree kuai eight mao six fen (3.86)

And if there's no smaller unit, e.g. "3 RMB," you can just say:

  • sān kuài Three kuai

块 (kuài) is the more common, informal way to talk about money. More formally you can use 元 (yuán) in exactly the same way. This is similar to the difference between "dollars" and "bucks" in American English, or "pounds" and "quid" in British English. 块 (kuài) is appropriate in more situations than "bucks" or "quid," though.

See also

Sources and further reading

Books