Difference between revisions of "Descriptive complement"

 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
 
 
{{AKA|描写性补语 (miáoxiě-xìng bǔyǔ)|描述性补语 (miáoshù-xìng bǔyǔ)|complement of description}}
 
{{AKA|描写性补语 (miáoxiě-xìng bǔyǔ)|描述性补语 (miáoshù-xìng bǔyǔ)|complement of description}}
 +
 +
[[Category:**URGENT**]]
  
 
In this article, we take a look at how we use 得 (de) to help describe an action. It is one of the characters that often gets confused with 的 and 地, since they could be pronounced as a neutral tone "de."
 
In this article, we take a look at how we use 得 (de) to help describe an action. It is one of the characters that often gets confused with 的 and 地, since they could be pronounced as a neutral tone "de."
Line 9: Line 11:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
Verb / Adj. + 得 + Descriptive complement
Verb / Adjective + 得 + Description
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 18: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 你 说 <em>得</em> 很 好。<span class="pinyin">Nǐ shuō <em>de</em> hěn hǎo.</span><span class="trans">You speak very well.</span>
+
*你 说 <em>得</em> 很 好 。<span class="pinyin">Nǐ shuō <em>de</em> hěn hǎo.</span><span class="trans">You speak very well.</span>
* 他 做 <em>得</em> 很 不 好。<span class="pinyin">Tā zuò <em>de</em> hěn bù hǎo.</span><span class="trans">He did it poorly.</span>
+
*他 做 <em>得</em> 马马 虎虎 。<span class="trans">He did it poorly.</span>
* 她的 诗 写 <em>得</em> 还不错。<span class="pinyin">Tā de shī xiě <em>de</em> hái bùcuò.</span><span class="trans">She writes good poems.</span>
+
*他们 玩 <em>得</em> 很 开心 。 <span class="pinyin">Tāmen wán <em>de</em> hěn kāixīn.</span> <span class="trans">They had a lot of fun.</span>
* 这篇 文章 翻译 <em>得</em> 马马虎虎。<span class="pinyin">Zhè piān wénzhāng fānyì <em>de</em> mǎmǎ hǔhǔ.</span><span class="trans">This essay wasn't translated that well.</span>
+
*她 的 文章 写 <em>得</em> 还 不错 。 <span class="pinyin">Tā de wénzhāng xiě <em>de</em> hái bùcuò.</span> <span class="trans">She writes good essays.</span>
 +
*孩子们 听 <em>得</em> 很 认真 。 <span class="pinyin">Háizi men tīng <em>de</em> hěn rènzhēn.</span> <span class="trans">The kids are listening very attentively.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 53: Line 54:
 
* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 99) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]] (pp. 99) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy]
  
[[Category:B1 grammar points]]
+
=== Websites ===
 +
 
 +
* [http://www.doc88.com/p-9069095291857.html 现代汉语中程度补语的范围及类别]
 +
* [http://www.docin.com/p-1196439776.html 带“得”字程度补语和状态补语的比较分析]
 +
 
 
[[Category:Complements]]
 
[[Category:Complements]]
 
{{Basic Grammar|得|B1|V/Adj + 得…|你 说 <em>得</em> 很 好。|grammar point|ASGY2RXT}}
 
{{Structure|Complements}}
 
{{Used for|Describing actions}}
 
{{Subprop|Descriptive complements}}
 
{{Similar|Degree complement}}
 
{{Similar|Adjectival Complement "de budeliao"}}
 
{{Similar|Using objects with complements}}
 
{{Similar|Adjectival Complement "de hen"}}
 

Latest revision as of 09:21, 15 August 2017

Also known as: 描写性补语 (miáoxiě-xìng bǔyǔ), 描述性补语 (miáoshù-xìng bǔyǔ) and complement of description.

In this article, we take a look at how we use 得 (de) to help describe an action. It is one of the characters that often gets confused with 的 and 地, since they could be pronounced as a neutral tone "de."

Structure

Descriptive complements are used to describe the action of a verb. This would be done with an adverb in English.

Verb / Adj. + 得 + Descriptive complement

Examples

  • 你 说 很 好 。Nǐ shuō de hěn hǎo.You speak very well.
  • 他 做 马马 虎虎 。He did it poorly.
  • 他们 玩 很 开心 。 Tāmen wán de hěn kāixīn. They had a lot of fun.
  • 她 的 文章 写 还 不错 。 Tā de wénzhāng xiě de hái bùcuò. She writes good essays.
  • 孩子们 听 很 认真 。 Háizi men tīng de hěn rènzhēn. The kids are listening very attentively.

Sound familiar?

Chinese complements are not an exact science. You may notice that the above uses of descriptive complements overlap a bit with degree complements. Yes, they do. The main difference is that descriptive complements can get way more... descriptive, whereas degree complements are much more concerned with degree. The overlap tends to happen when the complements are extremely simple.

See also

Sources and further reading

Books

Websites