Difference between revisions of "Emphasis with "jiushi""

Line 25: Line 25:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 你 <em>就</em> 是 个 笨蛋!<span class="pinyin">Nǐ <em>jiù</em> shì gè bèndàn!</span><span class="trans">You're exactly a moron! </span>
+
*你 <em>就</em> 是 个 笨蛋!<span class="pinyin">Nǐ <em>jiù</em> shì gè bèndàn!</span><span class="trans">You're exactly a moron! </span>
* 他 <em>就</em> 是 个 骗子!<span class="pinyin">Tā <em> jiù</em> shì gè piànzi!</span><span class="trans">He's exactly a liar! </span>
+
*他 <em>就</em> 是 个 骗子!<span class="pinyin">Tā <em> jiù</em> shì gè piànzi!</span><span class="trans">He's exactly a liar! </span>
* 乔布斯 <em>就</em> 是 我 的 偶像!<span class="pinyin">Qiáobùsī <em>jiù</em> shì wǒ de ǒuxiàng!</span><span class="trans">Jobs is exactly my idol! </span>
+
*乔布斯 <em>就</em> 是 我 的 偶像!<span class="pinyin">Qiáobùsī <em>jiù</em> shì wǒ de ǒuxiàng!</span><span class="trans">Jobs is exactly my idol! </span>
* 我 <em>就</em> 要 去!<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> yào qù! </span><span class="trans">I just want to go! </span>
+
*我 <em>就</em> 要 去!<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù</em> yào qù! </span><span class="trans">I just want to go! </span>
* 我 <em>就是</em> 喜欢 他。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù shì</em>  xǐhuan tā.</span><span class="trans">I just like him.</span>
+
*我 <em>就是</em> 喜欢 他。<span class="pinyin">Wǒ <em>jiù shì</em>  xǐhuan tā.</span><span class="trans">I just like him.</span>
* 他 <em>就</em> 想 出国。<span class="pinyin">Tā <em>jiù</em> xiǎng chūguó.</span><span class="trans">He just wants to go abroad.</span>
+
*他 <em>就</em> 想 出国。<span class="pinyin">Tā <em>jiù</em> xiǎng chūguó.</span><span class="trans">He just wants to go abroad.</span>
* 我 问 过 很 多 次, 他 <em>就是</em> 不 说。 <span class="pinyin">Wǒ wèn guo hěn duō cì. Tā <em>jiùshì</em> bù shuō.</span><span class="trans">I asked him many times. He just wouldn't tell.</span>
+
*我 问 过 很 多 次, 他 <em>就是</em> 不 说。 <span class="pinyin">Wǒ wèn guo hěn duō cì. Tā <em>jiùshì</em> bù shuō.</span><span class="trans">I asked him many times. He just wouldn't tell.</span>
* 很多 年轻人 <em>就</em> 喜欢 打 游戏。<span class="pinyin">Hěn duō niánqīng rén <em>jiù</em> xǐhuan dǎ yóuxì.</span><span class="trans">A lot of young people just like to play video games.</span>
+
*很多 年轻人 <em>就</em> 喜欢 打 游戏。<span class="pinyin">Hěn duō niánqīng rén <em>jiù</em> xǐhuan dǎ yóuxì.</span><span class="trans">A lot of young people just like to play video games.</span>
* 她 <em>就</em>不 听 我 的 话 。<span class="pinyin">Tā <em>jiù</em> bù tīng wǒ de huà.</span><span class="trans">She just wouldn't listen to me.</span>
+
*她 <em>就</em>不 听 我 的 话 。<span class="pinyin">Tā <em>jiù</em> bù tīng wǒ de huà.</span><span class="trans">She just wouldn't listen to me.</span>
* 谁 都 知道 抽烟 对 身体 不好,可 很 多 人 <em>就是</em> 不 戒烟。<span class="pinyin">Shéi dōu zhīdào chōuyān duì shēntǐ bù hǎo,  kě hěn duō rén <em>jiùshì</em> bù jièyān.</span><span class="trans"> Everyone knows that smoking is bad for your body but a lot of people just don't quit smoking.</span>
+
*谁 都 知道 抽烟 对 身体 不好,可 很 多 人 <em>就是</em> 不 戒烟。<span class="pinyin">Shéi dōu zhīdào chōuyān duì shēntǐ bù hǎo,  kě hěn duō rén <em>jiùshì</em> bù jièyān.</span><span class="trans"> Everyone knows that smoking is bad for your body but a lot of people just don't quit smoking.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
==See also==
+
== See also ==
  
 
*[["Just" with "jiu" ]]
 
*[["Just" with "jiu" ]]

Revision as of 02:35, 28 July 2017

Chinese-grammar-wiki-jiu.jpg

As an adverb, 就 (jiù) can be placed before the predicate to add emphasis. It often has an intense or provocative feel to it, like how we sometimes say in English "it's just not right!," or other similar phrases. It often appears as 就是.

Structure

It's as simple as putting 就 in front of a verb. When 是 is used as the verb after 就,"是" can't be left out. "就是" means "is exactly".

就 + 是 + Noun

In another case,"是" can be omitted. And it's also used in a negative form by putting 不 before the verb.

就(是)+ Verb

Examples

  • 是 个 笨蛋!jiù shì gè bèndàn!You're exactly a moron!
  • 是 个 骗子! jiù shì gè piànzi!He's exactly a liar!
  • 乔布斯 是 我 的 偶像!Qiáobùsī jiù shì wǒ de ǒuxiàng!Jobs is exactly my idol!
  • 要 去!jiù yào qù! I just want to go!
  • 就是 喜欢 他。jiù shì xǐhuan tā.I just like him.
  • 想 出国。jiù xiǎng chūguó.He just wants to go abroad.
  • 我 问 过 很 多 次, 他 就是 不 说。 Wǒ wèn guo hěn duō cì. Tā jiùshì bù shuō.I asked him many times. He just wouldn't tell.
  • 很多 年轻人 喜欢 打 游戏。Hěn duō niánqīng rén jiù xǐhuan dǎ yóuxì.A lot of young people just like to play video games.
  • 不 听 我 的 话 。jiù bù tīng wǒ de huà.She just wouldn't listen to me.
  • 谁 都 知道 抽烟 对 身体 不好,可 很 多 人 就是 不 戒烟。Shéi dōu zhīdào chōuyān duì shēntǐ bù hǎo, kě hěn duō rén jiùshì bù jièyān. Everyone knows that smoking is bad for your body but a lot of people just don't quit smoking.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries