Difference between revisions of "Emphasizing negation with "you""

m (Text replacement - ". </span>" to ".</span>")
Line 18: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>又</em> <strong>不</strong> 知道,问 我 干吗?<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> zhīdào, wèn wǒ gànmá? </span><span class="trans">I definitely don't know. Why ask me? </span>
+
*我 <em>又</em> <strong>不</strong> 知道 。<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> zhīdào. </span><span class="trans">I definitely don't know (Why ask me).</span>
* 你 <em>又</em> <strong>不</strong> 忙,为什么 不 来?<span class="pinyin">Nǐ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> máng, wèishénme bù lái? </span><span class="trans">You're not busy. Why not come? </span>
+
*你 <em>又</em> <strong>不</strong> 忙,为什么 不 来 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> máng, wèishénme bù lái? </span><span class="trans">You're not busy. Why not come? </span>
* 我 <em>又</em> <strong>没</strong> 做 错,你 为什么 生 我 的 气?<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>méi</strong> zuò cuò, nǐ wèishéme shēng wǒ de qì? </span><span class="trans">I didn't do anything wrong! Why are you mad at me? </span>
+
*我 <em>又</em> <strong>没</strong> 做 错,你 为什么 生 我 的 气?<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>méi</strong> zuò cuò, nǐ wèishéme shēng wǒ de qì? </span><span class="trans">I didn't do anything wrong! Why are you mad at me? </span>
* <em>又</em> <strong>不</strong> 是 我 做的,看 我 干 吗?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>bù</strong> shì wǒ zuò de, kàn wǒ gànmá?</span><span class="trans">I definitely didn't do that. Why are you looking at me?</span>
+
*<em>又</em> <strong>不</strong> 是 我 做的,看 我 干 吗?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>bù</strong> shì wǒ zuò de, kàn wǒ gànmá?</span><span class="trans">I definitely didn't do that. Why are you looking at me?</span>
* 今天 <em>又</em> <strong>不</strong> 下 雨,为什么 要 带 伞?<span class="pinyin">Jīntiān <em>yòu</em> <strong>bù</strong> xiàyǔ, wèishéme yào dài sǎn? </span><span class="trans">It's ''not'' going to rain today. Why are you bringing the umbrella?</span>
+
*今天 <em>又</em> <strong>不</strong> 下 雨,为什么 要 带 伞?<span class="pinyin">Jīntiān <em>yòu</em> <strong>bù</strong> xiàyǔ, wèishéme yào dài sǎn? </span><span class="trans">It's ''not'' going to rain today. Why are you bringing the umbrella?</span>
* <em>又</em> <strong>不</strong> 是 你 的 事,你 管 那么 多 干 吗?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>bù</strong> shì nǐ de shì, nǐ guǎn nàme duō gànmá?</span><span class="trans">It's not any of your business. Why do you care so much? </span>
+
*<em>又</em> <strong>不</strong> 是 你 的 事,你 管 那么 多 干 吗?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>bù</strong> shì nǐ de shì, nǐ guǎn nàme duō gànmá?</span><span class="trans">It's not any of your business. Why do you care so much? </span>
* 我<em>又</em> <strong>不</strong> 是 故意 的,你 不 要 这么 生气。<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> shì gùyì de, nǐ bùyào zhème shēngqì.</span><span class="trans">It really wasn't on purpose. Don't be so mad.</span>
+
*我<em>又</em> <strong>不</strong> 是 故意 的,你 不 要 这么 生气。<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> shì gùyì de, nǐ bùyào zhème shēngqì.</span><span class="trans">It really wasn't on purpose. Don't be so mad.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 36: Line 36:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|又|B1|又 + Negative Words|我 <em>又</em> 不吃,你 随便。|grammar point|ASGD3C4S}}
+
{{Basic Grammar|又|B1|又 + |我 <em>又</em> 不 吃 ,你 随便 。|grammar point|ASGD3C4S}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
 
{{Similar|Emphasizing a negation with "bing"}}
 
{{Similar|Emphasizing a negation with "bing"}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}

Revision as of 05:07, 22 August 2017

One of the many versatile uses of 又 is to emphasize negation, giving your negative sentence a little kick!


Structure

In this structure, 又 is used to emphasize that something didn't happen or is not the case, or will not happen. It's most often used with 不 and 没. This grammar structure is often used in an accusatory context.

又 + 不 / 没 + Verb / Adj.

Examples

  • 知道 。yòu zhīdào. I definitely don't know (Why ask me).
  • 忙,为什么 不 来 ?yòu máng, wèishénme bù lái? You're not busy. Why not come?
  • 做 错,你 为什么 生 我 的 气?yòu méi zuò cuò, nǐ wèishéme shēng wǒ de qì? I didn't do anything wrong! Why are you mad at me?
  • 是 我 做的,看 我 干 吗?Yòu shì wǒ zuò de, kàn wǒ gànmá?I definitely didn't do that. Why are you looking at me?
  • 今天 下 雨,为什么 要 带 伞?Jīntiān yòu xiàyǔ, wèishéme yào dài sǎn? It's not going to rain today. Why are you bringing the umbrella?
  • 是 你 的 事,你 管 那么 多 干 吗?Yòu shì nǐ de shì, nǐ guǎn nàme duō gànmá?It's not any of your business. Why do you care so much?
  • 是 故意 的,你 不 要 这么 生气。yòu shì gùyì de, nǐ bùyào zhème shēngqì.It really wasn't on purpose. Don't be so mad.

See also

Sources and further reading

HSK4