Difference between revisions of "Expressing "along with…" with "suizhe""

Line 14: Line 14:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 树枝 <em>随着</em> 风 不 停 地 摇动。<span class="trans">The branch swayed as the wind blew ceaselessly.</span>  
+
* 树枝 <em>随着</em> 风 不 停 地 摇动。<span class="pinyin">Shùzhī <em>suízhe</em> fēng bù tíng de yáodòng.</span><span class="trans">The branch swayed as the wind blew ceaselessly.</span>  
* 孩子们<em>随着</em> 音乐 跳 起 了 舞。<span class="trans">Children started dancing with the music.</span>
+
* 孩子们<em>随着</em> 音乐 跳 起 了 舞。<span class="pinyin">Háizimen <em>suízhe</em> yīnyuè tiào qǐle wǔ.</span><span class="trans">Children started dancing with the music.</span>
* 污染 物 <em>随着</em> 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。<span class="trans">The pollutants entered the body through inhalation.</span>
+
* 污染 物 <em>随着</em> 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。<span class="pinyin">Wūrǎn wù <em>suízhe</em> rén de hūxī jìnrùle réntǐ nèibù.</span><span class="trans">The pollutants entered the body through inhalation.</span>
* 这些 垃圾 <em>随着</em> 河水 流 到 了 大海。<span class="trans">The garbage flowed into the sea along with the river.</span>
+
* 这些 垃圾 <em>随着</em> 河水 流 到 了 大海。<span class="pinyin">Zhèxiē lèsè <em>suízhe</em> héshuǐ liú dàole dàhǎi.</span><span class="trans">The garbage flowed into the sea along with the river.</span>
* 我们 <em>随着</em> 他 的 琴声 唱 起 了 歌。<span class="trans">We started singing as he played the piano.</span>
+
* 我们 <em>随着</em> 他 的 琴声 唱 起 了 歌。<span class="pinyin">Wǒmen <em>suízhe</em> tā de qín shēng chàng qǐle gē.</span><span class="trans">We started singing as he played the piano.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:27, 4 June 2020

随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of."

Simple form

Structure

Subj. + 随着 + Noun + Verb Phrase

Examples

  • 树枝 随着 风 不 停 地 摇动。Shùzhī suízhe fēng bù tíng de yáodòng.The branch swayed as the wind blew ceaselessly.
  • 孩子们随着 音乐 跳 起 了 舞。Háizimen suízhe yīnyuè tiào qǐle wǔ.Children started dancing with the music.
  • 污染 物 随着 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。Wūrǎn wù suízhe rén de hūxī jìnrùle réntǐ nèibù.The pollutants entered the body through inhalation.
  • 这些 垃圾 随着 河水 流 到 了 大海。Zhèxiē lèsè suízhe héshuǐ liú dàole dàhǎi.The garbage flowed into the sea along with the river.
  • 我们 随着 他 的 琴声 唱 起 了 歌。Wǒmen suízhe tā de qín shēng chàng qǐle gē.We started singing as he played the piano.

Common form

Structure

随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is generally a trend, like economic development or rising prices.

随着 + [Noun Phrase] ,Subj. + Predicate

Examples

  • 随着 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。Along with economic development, people's lifestyles get progressively better.
  • 随着 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 With the rise in gas prices, the price of cereal has also gone up a bit.
  • 随着 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。As he got older, he became even more mature.
  • 随着 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。As the international status of China is rising,Chinese people are becoming more and more confident.
  • 随着 人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.

See also

Sources and further reading

Books