Difference between revisions of "Expressing "along with…" with "suizhe""
(Created page with "随着 (suízhe), "along with", or "followed by" can be used to express that two things are happening at once. For example: <div class="liju"> * <em>随着</em> 一 个 巨大 ...") |
|||
(48 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Grammar Box}} | |
− | + | 随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of." | |
+ | |||
+ | ==Simple form== | ||
+ | |||
+ | ===Structure=== | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | Subj. + 随着 + Noun + Verb Phrase | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | ===Examples=== | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>随着</em> | + | * 树枝 <em>随着</em> 风 不 停 地 摇动。<span class="pinyin">Shùzhī <em>suízhe</em> fēng bù tíng de yáodòng.</span><span class="trans">The branch swayed as the wind blew ceaselessly.</span> |
− | * | + | * 孩子们<em>随着</em> 音乐 跳 起 了 舞。<span class="pinyin">Háizimen <em>suízhe</em> yīnyuè tiào qǐle wǔ.</span><span class="trans">Children started dancing with the music.</span> |
− | * | + | * 污染 物 <em>随着</em> 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。<span class="pinyin">Wūrǎn wù <em>suízhe</em> rén de hūxī jìnrùle réntǐ nèibù.</span><span class="trans">The pollutants entered the body through inhalation.</span> |
+ | * 这些 垃圾 <em>随着</em> 河水 流 到 了 大海。<span class="pinyin">Zhèxiē lèsè <em>suízhe</em> héshuǐ liú dàole dàhǎi.</span><span class="trans">The garbage flowed into the sea along with the river.</span> | ||
+ | * 我们 <em>随着</em> 他 的 琴声 唱 起 了 歌。<span class="pinyin">Wǒmen <em>suízhe</em> tā de qín shēng chàng qǐle gē.</span><span class="trans">We started singing as he played the piano.</span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
+ | ==Common form== | ||
+ | |||
+ | ===Structure=== | ||
− | 随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in | + | 随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is generally a trend, like economic development or rising prices. |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 随着 | + | 随着 + [Noun Phrase] ,Subj. + Predicate |
</div> | </div> | ||
− | + | ===Examples=== | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>随着</em> 经济 的 | + | * <em>随着</em> 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> jīngjì de fāzhǎn, rénmen de shēnghuó yuè lái yuè hǎole.</span><span class="trans">Along with economic development, people's lifestyles get progressively better.</span> |
− | * <em>随着</em> 石油 价格 的 | + | * <em>随着</em> 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 <span class="pinyin"><em>Suízhe</em> shíyóu jiàgé de shēng gāo, liángshí de jiàgé zhǎngle yīdiǎn.</span><span class="trans">With the rise in gas prices, the price of cereal has also gone up a bit.</span> |
− | * <em>随着</em> 年龄 的 增加,他 变 得 更加 | + | * <em>随着</em> 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> niánlíng de zēngjiā, tā biàn dé gèngjiā chéngshúle.</span><span class="trans">As he got older, he became even more mature.</span> |
+ | * <em>随着</em> 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn dé yuè lái yuè yǒu zìxìnle.</span><span class="trans">As the international status of China is rising, Chinese people are becoming more and more confident.</span> | ||
+ | * <em>随着</em> 人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuè lái yuè duōle.</span><span class="trans">With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.</span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
+ | *[[Simultaneous tasks with "yibian"]] | ||
+ | *[[Expressing simultaneous actions with "yimian"]] | ||
+ | *[[Expressing "more and more" with "yue… yue…"]] | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | {{Source|HSK Standard Course 4下|37}} | ||
+ | {{Source|Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) |219}} | ||
+ | {{Source|New Practical Chinese Reader 6 (新实用汉语课本6)|29}} | ||
+ | {{Source|Boya Chinese Lower Intermediate 2 (博雅汉语准中级加速篇) |121-2}} | ||
+ | {{Source|Short-term Spoken Chinese: Intermediate (汉语口语速成中级篇)|27}} | ||
+ | {{Source|卓越汉语-公司实战篇|18}} | ||
+ | |||
+ | [[Category: B2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK4}} | ||
+ | {{Basic Grammar|随着|B2|随着 A + 的 + Verb, Subj. + Predicate|<em>随着</em> 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好。|grammar point|ASGHVFRA}} | ||
+ | {{Similar|Simultaneous tasks with "yibian"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing Simultaneous Actions with "yimian"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "More and More" with "yue… yue…"}} | ||
+ | {{Similar|"On the basis of" with "ping"}} | ||
+ | {{Used for|Referring to simultaneous events}} | ||
+ | {{Used for|Indicating conditions}} | ||
+ | {{POS|Prepositions}} |
Revision as of 02:31, 4 June 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of."
Contents
Simple form
Structure
Subj. + 随着 + Noun + Verb Phrase
Examples
- 树枝 随着 风 不 停 地 摇动。The branch swayed as the wind blew ceaselessly.
- 孩子们随着 音乐 跳 起 了 舞。Children started dancing with the music.
- 污染 物 随着 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。The pollutants entered the body through inhalation.
- 这些 垃圾 随着 河水 流 到 了 大海。The garbage flowed into the sea along with the river.
- 我们 随着 他 的 琴声 唱 起 了 歌。We started singing as he played the piano.
Common form
Structure
随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is generally a trend, like economic development or rising prices.
随着 + [Noun Phrase] ,Subj. + Predicate
Examples
- 随着 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。Along with economic development, people's lifestyles get progressively better.
- 随着 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 With the rise in gas prices, the price of cereal has also gone up a bit.
- 随着 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。As he got older, he became even more mature.
- 随着 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。As the international status of China is rising, Chinese people are becoming more and more confident.
- 随着 人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.
See also
- Simultaneous tasks with "yibian"
- Expressing simultaneous actions with "yimian"
- Expressing "more and more" with "yue… yue…"
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 4下 (pp. 37) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) (pp. 219) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 6 (新实用汉语课本6) (pp. 29) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Boya Chinese Lower Intermediate 2 (博雅汉语准中级加速篇) (pp. 121-2) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Short-term Spoken Chinese: Intermediate (汉语口语速成中级篇) (pp. 27) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 18) 卓越汉语-公司实战篇 →buy