Difference between revisions of "Expressing "along with…" with "suizhe""

m (Correct spacing in example)
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of."
+
随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of." The idea is that one thing is "following" another, reacting along with it.
  
==Simple form==
+
==Simple Form==
  
 
===Structure===
 
===Structure===
Line 12: Line 12:
  
 
===Examples===
 
===Examples===
 +
 +
随着 is one of those words that can have a wide range of translations, all highly dependent upon the context.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 树枝 <em>随着</em> 风 不 停 地 摇动。<span class="pinyin">Shùzhī <em>suízhe</em> fēng bù tíng de yáodòng.</span><span class="trans">The branch swayed as the wind blew ceaselessly.</span>  
+
* 树枝 <em>随着</em> 风 不 停 地 摇动。<span class="pinyin">Shùzhī <em>suízhe</em> fēng bù tíng de yáodòng.</span><span class="trans">The branch swayed ceaselessly in the wind.</span>  
* 孩子们 <em>随着</em> 音乐 跳 起 了 舞。<span class="pinyin">Háizimen <em>suízhe</em> yīnyuè tiào qǐle wǔ.</span><span class="trans">Children started dancing with the music.</span>
+
* 孩子们 <em>随着</em> 音乐 跳 起 了 舞。<span class="pinyin">Háizi men <em>suízhe</em> yīnyuè tiào qǐ le wǔ.</span><span class="trans">Children started dancing to the music.</span>
* 污染 物 <em>随着</em> 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。<span class="pinyin">Wūrǎn wù <em>suízhe</em> rén de hūxī jìnrùle réntǐ nèibù.</span><span class="trans">The pollutants entered the body through inhalation.</span>
+
* 污染物 <em>随着</em> 人 的 呼吸 进入 了 人体 内部 。<span class="pinyin">Wūrǎn-wù <em>suízhe</em> rén de hūxī jìnrù le réntǐ nèibù.</span><span class="trans">The pollutants entered the body through inhalation.</span>
* 这些 垃圾 <em>随着</em> 河水 流 到 了 大海。<span class="pinyin">Zhèxiē lèsè <em>suízhe</em> héshuǐ liú dàole dàhǎi.</span><span class="trans">The garbage flowed into the sea along with the river.</span>
+
* 这些 垃圾 <em>随着</em> 河水 流 到 了 大海。<span class="pinyin">Zhèxiē lājī <em>suízhe</em> héshuǐ liú dào le dàhǎi.</span><span class="trans">The garbage flowed into the sea along with the river.</span>
* 我们 <em>随着</em> 他 的 琴声 唱 起 了 歌。<span class="pinyin">Wǒmen <em>suízhe</em> tā de qín shēng chàng qǐle gē.</span><span class="trans">We started singing as he played the piano.</span>
+
* 我们 <em>随着</em> 他 的 琴声 唱 起 了 歌。<span class="pinyin">Wǒmen <em>suízhe</em> tā de qín shēng chàng qǐ le gē.</span><span class="trans">We started singing along with his playing.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
==Common form==
+
==Two-Part Form==
  
 
===Structure===
 
===Structure===
  
随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is generally a trend, like economic development or rising prices.
+
随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is typically a general trend, like economic development or rising prices.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
随着 + [Noun Phrase] ,Subj. + Predicate
+
随着 + Trend,Subj. + Predicate
 
</div>
 
</div>
  
Line 35: Line 37:
 
   
 
   
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>随着</em> 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> jīngjì de fāzhǎn, rénmen de shēnghuó yuè lái yuè hǎole.</span><span class="trans">Along with economic development, people's lifestyles get progressively better.</span>
+
* <em>随着</em> 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> jīngjì de fāzhǎn, rénmen de shēnghuó yuèláiyuè hǎo le.</span><span class="trans">With economic development, the people's lives get better and better.</span>
* <em>随着</em> 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 <span class="pinyin"><em>Suízhe</em> shíyóu jiàgé de shēng gāo, liángshí de jiàgé zhǎngle yīdiǎn.</span><span class="trans">With the rise in gas prices, the price of cereal has also gone up a bit.</span>
+
* <em>随着</em> 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 <span class="pinyin"><em>Suízhe</em> shíyóu jiàgé de shēnggāo, liángshí de jiàgé zhǎng le yīdiǎn.</span><span class="trans">With the rise in oil prices, the price of grain has also increased a bit.</span>
* <em>随着</em> 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> niánlíng de zēngjiā, tā biàn gèngjiā chéngshúle.</span><span class="trans">As he got older, he became even more mature.</span>
+
* <em>随着</em> 年龄 的 增加,他 变得 更加 成熟 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> niánlíng de zēngjiā, tā biàn de gèngjiā chéngshú le.</span><span class="trans">As he has gotten older, he has become even more mature.</span>
* <em>随着</em> 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn dé yuè lái yuè yǒu zìxìnle.</span><span class="trans">As the international status of China is rising, Chinese people are becoming more and more confident.</span>
+
* <em>随着</em> 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有 自信 了 。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn de yuèláiyuè yǒu zìxìn le.</span><span class="trans">As the international status of China improves, Chinese people are becoming more and more confident.</span>
* <em>随着</em>  人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuè lái yuè duōle.</span><span class="trans">With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.</span>
+
* <em>随着</em>  人口 不断 增加 ,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuèláiyuè duō le.</span><span class="trans">In the wake of an ever-increasing population, the social problems in large cities become ever more numerous.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Latest revision as of 08:59, 17 December 2020

随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of." The idea is that one thing is "following" another, reacting along with it.

Simple Form

Structure

Subj. + 随着 + Noun + Verb Phrase

Examples

随着 is one of those words that can have a wide range of translations, all highly dependent upon the context.

  • 树枝 随着 风 不 停 地 摇动。Shùzhī suízhe fēng bù tíng de yáodòng.The branch swayed ceaselessly in the wind.
  • 孩子们 随着 音乐 跳 起 了 舞。Háizi men suízhe yīnyuè tiào qǐ le wǔ.Children started dancing to the music.
  • 污染物 随着 人 的 呼吸 进入 了 人体 内部 。Wūrǎn-wù suízhe rén de hūxī jìnrù le réntǐ nèibù.The pollutants entered the body through inhalation.
  • 这些 垃圾 随着 河水 流 到 了 大海。Zhèxiē lājī suízhe héshuǐ liú dào le dàhǎi.The garbage flowed into the sea along with the river.
  • 我们 随着 他 的 琴声 唱 起 了 歌。Wǒmen suízhe tā de qín shēng chàng qǐ le gē.We started singing along with his playing.

Two-Part Form

Structure

随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is typically a general trend, like economic development or rising prices.

随着 + Trend,Subj. + Predicate

Examples

  • 随着 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。Suízhe jīngjì de fāzhǎn, rénmen de shēnghuó yuèláiyuè hǎo le.With economic development, the people's lives get better and better.
  • 随着 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 Suízhe shíyóu jiàgé de shēnggāo, liángshí de jiàgé zhǎng le yīdiǎn.With the rise in oil prices, the price of grain has also increased a bit.
  • 随着 年龄 的 增加,他 变得 更加 成熟 了。Suízhe niánlíng de zēngjiā, tā biàn de gèngjiā chéngshú le.As he has gotten older, he has become even more mature.
  • 随着 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有 自信 了 。Suízhe Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn de yuèláiyuè yǒu zìxìn le.As the international status of China improves, Chinese people are becoming more and more confident.
  • 随着 人口 不断 增加 ,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。Suízhe rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuèláiyuè duō le.In the wake of an ever-increasing population, the social problems in large cities become ever more numerous.

See also

Sources and further reading

Books