Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
 +
 
尽管 (jǐnguǎn)  means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". It is often used in following structure:
 
尽管 (jǐnguǎn)  means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". It is often used in following structure:
 +
 +
==Structure==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
尽管....,还是/仍然....
+
尽管 A,还是/仍然 B
 
</div>
 
</div>
  
For example:
+
==Examples==
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
 
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。

Revision as of 03:01, 15 October 2012

尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". It is often used in following structure:

Structure

尽管 A,还是/仍然 B

Examples

  • 尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
  • 体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。
  • 尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。

可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.

See also

Books