Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""

Line 11: Line 11:
 
==Examples==
 
==Examples==
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
+
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。<span class="trans">Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.</span>
* 体育馆 正在 着火, <em>尽管</em> 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。
+
* 体育馆 正在 着火, <em>尽管</em> 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。<span class="trans">Even though the building is burning, and very dangerous, the firefighters are still bravely running in to fight it.</span>
* <em>尽管</em> 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。
+
* <em>尽管</em> 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。<span class="trans">Even though he's failed many times, he still wants to start a business.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 03:05, 3 July 2013

尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though".

Structure

尽管 A,还是/仍然 B

Examples

  • 尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.
  • 体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。Even though the building is burning, and very dangerous, the firefighters are still bravely running in to fight it.
  • 尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。Even though he's failed many times, he still wants to start a business.

可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.

See also

Sources and further reading

Books