Difference between revisions of "Expressing "although" with "suiran" and "danshi""

Line 23: Line 23:
 
*你 <em>虽然</em> 学历 高 ,<em>可是</em> 没 行业 经验 。<span class="pinyin">Nǐ <em>suīrán</em> xuélì gāo, <em>kěshì</em> méi hángyè jīngyàn.</span><span class="trans">Although you're well-educated, you don't have experience in this industry.</span>
 
*你 <em>虽然</em> 学历 高 ,<em>可是</em> 没 行业 经验 。<span class="pinyin">Nǐ <em>suīrán</em> xuélì gāo, <em>kěshì</em> méi hángyè jīngyàn.</span><span class="trans">Although you're well-educated, you don't have experience in this industry.</span>
 
*<em>虽然</em> 奶奶 已经 八十 多 了 ,<em>但是</em> 她 精神 很 好 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> nǎinai yǐjīng bāshí duō le, <em>dànshì</em> tā jīngshén hěn hǎo.</span><span class="trans">Although grandma is in her eighties, she look very well.</span>
 
*<em>虽然</em> 奶奶 已经 八十 多 了 ,<em>但是</em> 她 精神 很 好 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> nǎinai yǐjīng bāshí duō le, <em>dànshì</em> tā jīngshén hěn hǎo.</span><span class="trans">Although grandma is in her eighties, she look very well.</span>
*我 认识 他 的 时间 <em>虽然</em> 不 长 ,<em>但是</em> 我 已经 很 了解 他 。<span class="pinyin">Wǒ rènshi tā de shíjiān <em>suīrán</em> bù cháng, <em>dànshì</em> wǒ yǐjīng hěn liǎojiě tā le.</span><span class="trans">Although I haven't known him for a long time, I've known him very deeply.</span>
+
*<em>虽然</em> 她 病 了 ,<em>可是</em> 她 没有 请假 。 <span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bìng le, <em>kěshì</em> tā méiyǒu qǐngjià.</span><span class="trans">Although she's sick, she didn't ask for sick leave.</span>
*<em>虽然</em> 她 不 胖 ,<em>可是</em> 她 天天 说 要 减肥 。 <span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bù pàng, <em>kěshì</em> tā tiāntiān shuō yào jiǎnféi.</span><span class="trans">Although she's not fat, she talks about losing weight everyday.</span>
 
 
*<em>虽然</em> 他 不 是 很 有 天赋 ,<em>可是</em> 他 非常 努力 。 <span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bù shì hěn yǒu tiānfù, <em>kěshì</em> tā fēicháng nǔlì.</span><span class="trans">Although he's not very talented, he works very hard.</span>
 
*<em>虽然</em> 他 不 是 很 有 天赋 ,<em>可是</em> 他 非常 努力 。 <span class="pinyin"><em>Suīrán</em> tā bù shì hěn yǒu tiānfù, <em>kěshì</em> tā fēicháng nǔlì.</span><span class="trans">Although he's not very talented, he works very hard.</span>
 
*<em>虽然</em> 我们 准备 得 很 好 ,<em>但是</em> 还是 有点 紧张 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> wǒmen zhǔnbèi de hěn hǎo, <em>dànshì</em> háishì yǒudiǎn jǐnzhāng.</span><span class="trans">Although we all prepared very well, we're still a little nervous.</span>
 
*<em>虽然</em> 我们 准备 得 很 好 ,<em>但是</em> 还是 有点 紧张 。<span class="pinyin"><em>Suīrán</em> wǒmen zhǔnbèi de hěn hǎo, <em>dànshì</em> háishì yǒudiǎn jǐnzhāng.</span><span class="trans">Although we all prepared very well, we're still a little nervous.</span>
 +
*我 认识 他 的 时间 <em>虽然</em> 不 长 ,<em>但是</em> 我 已经 很 了解 他 了 。<span class="pinyin">Wǒ rènshi tā de shíjiān <em>suīrán</em> bù cháng, <em>dànshì</em> wǒ yǐjīng hěn liǎojiě tā le.</span><span class="trans">Although I haven't known him for a long time, I've known him very deeply.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:50, 13 September 2017

The grammar pattern "虽然⋯⋯ 但是⋯⋯" (suīrán... dànshì...) is one of the most common used patterns in Chinese, especially in written Chinese. You can think of it as meaning "although," but unlike in English, you still need to follow it with a "but" word in Chinese.

Structure

"虽然(suīrán) ⋯⋯ ,但是(dànshì) ⋯⋯ " expresses that while the former part of the sentence is true, there is an adverse reaction in the latter part.

虽然 ⋯⋯ ,但是 / 可是 ⋯⋯

Simply put, the pattern means, although..., but... In English, you wouldn't normally need the "but" there, but it is required in Chinese. Be aware that "可是" can be used interchangeably with "但是" for the "but" part.

Examples

  • 虽然 不 想 去 ,但是 还是 去 了 。 suīrán bù xiǎng qù, dànshì háishì qù le.Although he didn't want to go, he did after all.
  • 虽然 他 家 很 有钱,可是 他 从来 不 浪费 钱 。Suīrán tā jiā hěn yǒuqián, kěshì tā cónglái bù làngfèi qián.Even though his family is rich, he never wastes money.
  • 这 件 衣服 虽然 有点 贵 ,但是 质量 很 好 。Zhè jiàn yīfu suīrán yǒudiǎn guì, dànshì zhìliàng hěn hǎo.Although this piece of clothing is a little expensive, the quality is pretty good.
  • 虽然 有 错 ,可是 不 能 全 怪 他 。suīrán yǒu cuò, kěshì bù néng quán guài tā.Although he did something wrong, you can't blame him for all of it.
  • 虽然 学历 高 ,可是 没 行业 经验 。suīrán xuélì gāo, kěshì méi hángyè jīngyàn.Although you're well-educated, you don't have experience in this industry.
  • 虽然 奶奶 已经 八十 多 了 ,但是 她 精神 很 好 。Suīrán nǎinai yǐjīng bāshí duō le, dànshì tā jīngshén hěn hǎo.Although grandma is in her eighties, she look very well.
  • 虽然 她 病 了 ,可是 她 没有 请假 。 Suīrán tā bìng le, kěshì tā méiyǒu qǐngjià.Although she's sick, she didn't ask for sick leave.
  • 虽然 他 不 是 很 有 天赋 ,可是 他 非常 努力 。 Suīrán tā bù shì hěn yǒu tiānfù, kěshì tā fēicháng nǔlì.Although he's not very talented, he works very hard.
  • 虽然 我们 准备 得 很 好 ,但是 还是 有点 紧张 。Suīrán wǒmen zhǔnbèi de hěn hǎo, dànshì háishì yǒudiǎn jǐnzhāng.Although we all prepared very well, we're still a little nervous.
  • 我 认识 他 的 时间 虽然 不 长 ,但是 我 已经 很 了解 他 了 。Wǒ rènshi tā de shíjiān suīrán bù cháng, dànshì wǒ yǐjīng hěn liǎojiě tā le.Although I haven't known him for a long time, I've known him very deeply.

See also

Sources and further reading

Books