Difference between revisions of "Expressing "among" with "dangzhong""

Line 11: Line 11:
  
 
When used to express "among" 当中 is a little like [["Within (it/them)" as "qizhong"|其中]]. However, 其中 means something more like "among the aforementioned", where as 当中 simply means "among". Also, 当中 can be used to express being in the middle of an activity or process, like in the last example above.
 
When used to express "among" 当中 is a little like [["Within (it/them)" as "qizhong"|其中]]. However, 其中 means something more like "among the aforementioned", where as 当中 simply means "among". Also, 当中 can be used to express being in the middle of an activity or process, like in the last example above.
 +
 +
==See also==
 +
*[["Within (it/them)" as "qizhong"]]
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 05:59, 16 November 2011

当中(dāngzhōng) means "among", or more literally "in the middle of". In English this is a bit like "of", where you would say, "of all of my friends, you are the most loyal".

For example:

  • 你 是 我 所有 朋友 当中 最 忠实 的 一 个。
  • 在 这 一百 个 选手 当中 我 表现 得 最 出色。
  • 这 个 工程 还在 计划 当中


When used to express "among" 当中 is a little like 其中. However, 其中 means something more like "among the aforementioned", where as 当中 simply means "among". Also, 当中 can be used to express being in the middle of an activity or process, like in the last example above.

See also