Difference between revisions of "Expressing "anyway" with "fanzheng""

Line 1: Line 1:
Using 反正 (fǎnzhèng)  can be a bit addictive as it is seemingly possible to through in everywhere. It means "anyhow", or "regardless", and is used to disregard another statement, particularly those involving options or choices.  
+
Using 反正 (fǎnzhèng)  can be a bit addictive as it is seemingly possible to through in everywhere. It means "anyhow", or "regardless", and is used to disregard a previous statement, particularly those involving options or choices.  
  
 
Some examples:
 
Some examples:
Line 9: Line 9:
 
</div>
 
</div>
  
 +
==See also==
 +
*[["No Matter" with "wulun"]]
 +
*[["No Matter" with "buguan"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==

Revision as of 03:07, 16 November 2011

Using 反正 (fǎnzhèng) can be a bit addictive as it is seemingly possible to through in everywhere. It means "anyhow", or "regardless", and is used to disregard a previous statement, particularly those involving options or choices.

Some examples:

  • 听说 学习 方言 会 影响 你 的 普通话...反正 我 无所谓,影响 就 影响 吧!
  • 说 不 说 都 一样,反正 没有 人 会 听 咱们 老百姓 的 意见。
  • 不管 你 信 不 信 这个 结果,反正 我 信 了。

See also

Sources and further reading

Books