Difference between revisions of "Expressing "anyway" with "fanzheng""

Line 19: Line 19:
 
*不管 他 去 不 去 ,<em>反正</em> 我 要 去 。<span class="trans">No matter he's going or not,  I'm going anyway.</span>
 
*不管 他 去 不 去 ,<em>反正</em> 我 要 去 。<span class="trans">No matter he's going or not,  I'm going anyway.</span>
 
*不管 你 信 不 信 ,<em>反正</em> 我 信 。<span class="trans">No matter you believe this or not, I believe it anyway.</span>
 
*不管 你 信 不 信 ,<em>反正</em> 我 信 。<span class="trans">No matter you believe this or not, I believe it anyway.</span>
*去 哪儿 就 去 哪儿 吧, <em>反正</em> 我 无所谓。<span class="trans">Go wherever you want. I don't really care anyway.</span>
+
*随便 他们 怎么 <em>反正</em> 我 无所谓。<span class="trans">I don't really care no matter how they think.</span>
 
*说 不 说 都 一样 ,<em>反正</em> 没有 人 会 听 我 的 。<span class="trans">Speaking or not is all the same. Nobody is going to listen to me anyway.</span>
 
*说 不 说 都 一样 ,<em>反正</em> 没有 人 会 听 我 的 。<span class="trans">Speaking or not is all the same. Nobody is going to listen to me anyway.</span>
*他们 怎么 想 不 重要,<em>反正</em> 我 已经 决定 了 。<span class="trans">What they think doesn't matter. I made my decision anyway.</span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:54, 13 March 2018

Using 反正 (fǎnzhèng) can be a bit addictive as it is seemingly possible to throw in everywhere. It means "anyhow," or "regardless", and is used to disregard a previous statement, particularly those involving options or choices.

反正 as "No Matter What"

Structure

Just put 反正 in the sentence after a comma or pause, similar to how we use "anyways" in English. It can be used with "不管."

[Disregarded Situation] , 反正 ⋯⋯

Examples

  • 不管 他 去 不 去 ,反正 我 要 去 。No matter he's going or not, I'm going anyway.
  • 不管 你 信 不 信 ,反正 我 信 。No matter you believe this or not, I believe it anyway.
  • 随便 他们 怎么 想 ,反正 我 无所谓。I don't really care no matter how they think.
  • 说 不 说 都 一样 ,反正 没有 人 会 听 我 的 。Speaking or not is all the same. Nobody is going to listen to me anyway.

反正 for Giving An Emphasis On the Fact

Structure

反正, in this case, is used to convey a certainty or resolution. It‘s similar to 既然. It can be placed either at the beginning or the end while 既然 can only be placed at the beginning.

反正+Condition ,Decision / Suggestion

Examples

  • 反正 他们 不 来 了,咱们 自己 去 吧。They are not coming anyway, so let's just go by ourselves.
  • 反正 我 也 不 需要,就 送 给 你 吧。I don't need it anyway. So I'll just give it to you.
  • 反正 我 家 够 大,你们 今晚 都 住 这儿 吧。My house is big enough, you can all stay here tonight.
  • 反正 大家 都 知道 了,你 还 怕 什么?Everybody knows about it now. So what are you still afraid of?
  • 反正 我 已经 送 了 礼物,要 不 要 是 她 的 事。I've already given her the present. It's her business to take it or not.

See Also

Sources and further reading

Books

HSK5