Expressing "as if" with "sihu"

Revision as of 03:58, 4 April 2018 by ChenShishuang (talk | contribs) (→‎Examples)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

副词,意思接近“好像”。用法也比较接近。“好像”比较口语,比较书面语。

Structure

Subj. + 似乎 ⋯⋯

"似乎"可以用于表示不十分肯定的判断或推测。

Examples

  • 老板 今天 似乎 不太 高兴 。The boss seems a little upset today.
  • 你 说 得 似乎 很 有道理 。What you said seems to make a lot of sense.
  • 似乎 明白 这句话 的 意思 ,却 又 说不清楚 。He seems to understand the meaning of that sentence while he couldn't explain well.
  • 似乎 隐瞒 了 什么 。She seems to be hiding something.
  • 似乎 没有人 关心 那个 小男孩 。It seems that nobody cares about that little boy.

也可以用于表示一件事看起来如此,但事实相反或不同。

  • 似乎 才 三十 出头 ,但 其实 已经 快 五十 了 。It seems that she's only in her early thirties while she's already about fifty.
  • 我 男朋友 似乎 冷冷 的 ,其实 他 很 热情 。My boyfriend seems a little cold, but he's actually very warm-hearted.

See also

Sources and further reading

Books

HSK6