Difference between revisions of "Expressing "as one likes" with "jiu""

Line 41: Line 41:
 
*<em>想</em> 去 <strong>哪儿</strong> <em>就</em> 去 <strong>哪儿</strong> 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> qù <strong>nǎr</strong> <em>jiù</em> qù <strong>nǎr</strong>.</span><span class="trans">You can go wherever you like to go.</span>
 
*<em>想</em> 去 <strong>哪儿</strong> <em>就</em> 去 <strong>哪儿</strong> 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> qù <strong>nǎr</strong> <em>jiù</em> qù <strong>nǎr</strong>.</span><span class="trans">You can go wherever you like to go.</span>
 
*<em>想</em> 请 <strong>谁</strong> <em>就</em> 请 <strong>谁</strong> 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> qǐng <strong>shéi</strong> <em>jiù</em> qǐng <strong>shéi</strong>.</span><span class="trans">You can invite whoever you like to invite.</span>
 
*<em>想</em> 请 <strong>谁</strong> <em>就</em> 请 <strong>谁</strong> 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> qǐng <strong>shéi</strong> <em>jiù</em> qǐng <strong>shéi</strong>.</span><span class="trans">You can invite whoever you like to invite.</span>
*<em>想</em> <strong>什么 时候</strong> 来 <em>就</em> <strong>什么 时候</strong> 来 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> <strong>shénme shíhou</strong> lái <em>jiù</em> <strong>shénme shíhou</strong> lái.</span><span class="trans">You can come whenever you like.</span>
+
*<em>想</em> <strong>什么 时候</strong> 来 <em>就</em> <strong>什么 时候</strong> 来 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> <strong>shénme shíhou</strong> lái <em>jiù</em> <strong>shénme shíhou</strong> lái.</span><span class="trans">You can come whenever you like.</span>
 
*<em>想</em> 点 <strong>什么</strong> <em>就</em> 点 <strong>什么</strong> ,我 请客 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> diǎn <strong>shénme</strong> <em>jiù</em> diǎn <strong>shénme</strong>, wǒ qǐngkè.</span><span class="trans">You can order whatever you like. I'm buying.</span>
 
*<em>想</em> 点 <strong>什么</strong> <em>就</em> 点 <strong>什么</strong> ,我 请客 。<span class="pinyin"><em>Xiǎng</em> diǎn <strong>shénme</strong> <em>jiù</em> diǎn <strong>shénme</strong>, wǒ qǐngkè.</span><span class="trans">You can order whatever you like. I'm buying.</span>
*这些 钱 我 <em>想</em> <strong>怎么</strong> 花 <em>就</em> <strong>怎么</strong> 花 ,不 关 你 的 事 。<span class="pinyin">Zhèxiē qián wǒ <em>xiǎng</em> <strong>zěnme</strong> huā <em>jiù</em> <strong>zěnme</strong> huā, bù guān nǐ de shì.</span><span class="trans">I will spend the money however I like. It's none of your business.</span>
+
*这些 钱 我 <em>想</em> <strong>怎么</strong> 花 <em>就</em> <strong>怎么</strong> 花 。<span class="pinyin">Zhèxiē qián wǒ <em>xiǎng</em> <strong>zěnme</strong> huā <em>jiù</em> <strong>zěnme</strong> huā.</span><span class="trans">I will spend the money however I like.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:15, 20 April 2018

When we want to express "to do something as one pleases," we can use the "想 verb 就 verb" form.

Basic Pattern

This structure is similar to how we would say in English "Whatever I want to eat, I eat" or "Wherever I want to go, I go." What comes after the 想 and 就 are the same verb.

Structure

想 + Verb + 就 + Verb

Examples

  • 吃 。Xiǎng chī jiù chī.If you want to eat, help yourself.
  • 走 吧 。Xiǎng zǒu jiù zǒu ba. Leave if you want to.
  • 买 ,不用 问 我 。Xiǎng mǎi jiù mǎi, bùyòng wèn wǒ.If you want to buy, go ahead. You don't need to ask me.
  • 别 害怕 , 说 。Bié hàipà, xiǎng shuō jiù shuō.Don't be afraid. If you want to say, say it.
  • 做 ,考虑 那么 多 干吗 ?Xiǎng zuò jiù zuò, kǎolǜ nàme duō gànmá?If you want to do it, do it. Why would you consider so much?

Advanced Pattern

You can also add in a question word, like 什么, 哪儿, or 怎么. When this is the case, the pronouns don't necessarily refer to any specific thing. They can be seen more as words like "whatever" or "wherever." This way, question pronouns (什么,谁,什么时候,etc) serve as "indefinite references."

Structure

想 + [Question Word] + 就 + [Question Word]

Examples

  • 哪儿 哪儿Xiǎngnǎr jiùnǎr.You can go wherever you like to go.
  • Xiǎng qǐng shéi jiù qǐng shéi.You can invite whoever you like to invite.
  • 什么 时候 什么 时候 来 。Xiǎng shénme shíhou lái jiù shénme shíhou lái.You can come whenever you like.
  • 什么 什么 ,我 请客 。Xiǎng diǎn shénme jiù diǎn shénme, wǒ qǐngkè.You can order whatever you like. I'm buying.
  • 这些 钱 我 怎么 怎么 花 。Zhèxiē qián wǒ xiǎng zěnme huā jiù zěnme huā.I will spend the money however I like.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries


{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} {Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}} {Similar|Conditions with "yao" and "jiu"}}