Difference between revisions of "Expressing "be going to" with "yao""

m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}")
 
(22 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
The [[auxiliary verb]] 要 (yào) has [[Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings|several different meanings]], and here we'll tackle the "be going to" meaning. You'll use this when you are discussing your plans with someone.
 
The [[auxiliary verb]] 要 (yào) has [[Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings|several different meanings]], and here we'll tackle the "be going to" meaning. You'll use this when you are discussing your plans with someone.
  
=== Structure ===
+
== Structure ==
  
The idea behind this usage of 要 (yào) is that someone is "planning to" or "going to" or "preparing to" do something.  It's not that they just ''want to'', or ''have to'', it's that they fully expect to do it.  It's in their plan. This usage of 要 (yào) typically includes a time word of some sort, which may be placed before or after the subject.
+
The idea behind this usage of 要 (yào) is that someone is "planning to" or "going to" or "preparing to" do something.  It's not that they just ''want to'', or ''have to'', it's that they fully expect to do it.  It's in their plan.
 +
 
 +
This usage of 要 (yào) typically includes a [[time noun|time word]] of some sort, which may be placed before or after the subject. This is fairly logical; if you're discussing plans for the future, you're quite likely to say when you plan to do things.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subj. + 要 + Verb
+
Subj. + Time + 要 + Verb
  
 
</div>
 
</div>
  
=== Examples ===
+
<div class="jiegou">
 +
 
 +
Time + Subj. + 要 + Verb
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
Note that the time word is not strictly required, and when it's missing, you may at first find yourself wondering [[Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings|which usage of 要 (yào)]] you're dealing with. This is normal; it just takes some getting used to.
 +
 
 +
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我  <strong>明天</strong> <em>要</em> 买 一 个  iPhone。 <span class="pinyin">Wǒ <strong>míngtiān</strong> <em>yào</em> mǎi yī gè iPhone.</span><span class="trans">I am going to buy an iPhone tomorrow.</span>
+
*我  <strong>明天</strong> <em>要</em> 买 一 个  iPhone。 <span class="pinyin">Wǒ <strong>míngtiān</strong> <em>yào</em> mǎi yī gè iPhone.</span><span class="trans">I am going to buy an iPhone tomorrow.</span>
 
* 你们 <strong>现在</strong> <em>要</em> 出去 吗? <span class="pinyin">Nǐmen <strong>xiànzài</strong> <em>yào</em> chūqù ma?</span><span class="trans">Are you all going out now?</span>
 
* 你们 <strong>现在</strong> <em>要</em> 出去 吗? <span class="pinyin">Nǐmen <strong>xiànzài</strong> <em>yào</em> chūqù ma?</span><span class="trans">Are you all going out now?</span>
 
*我们 <strong>今年</strong> <em>要</em> 去 美国 。 <span class="pinyin">Wǒmen <strong>jīnnián</strong> <em>yào</em> qù Měiguó.</span><span class="trans">We are planning to go to the U.S. this year.</span>
 
*我们 <strong>今年</strong> <em>要</em> 去 美国 。 <span class="pinyin">Wǒmen <strong>jīnnián</strong> <em>yào</em> qù Měiguó.</span><span class="trans">We are planning to go to the U.S. this year.</span>
* 他 <strong>下 个 月</strong> <em>要</em> 来 中国 工作。 <span class="pinyin">Tā <strong>xià gè yuè</strong> <em>yào</em> lái Zhōngguó gōngzuò.</span><span class="trans">He is coming to China to work next month.</span>
+
*他 <strong>下 个 月</strong> <em>要</em> 来 中国 工作。 <span class="pinyin">Tā <strong>xià gè yuè</strong> <em>yào</em> lái Zhōngguó gōngzuò.</span><span class="trans">He is coming to China to work next month.</span>
* 你 <strong>下 个 星期</strong> <em>要</em> 去 她 家 吃 晚饭 吗?<span class="pinyin"> Nǐ <em>yào</em> qù tā jiā chī wǎnfàn ma?</span><span class="trans">Are you going to her place for dinner next week?</span>
+
*你 <strong>下 个 星期</strong> <em>要</em> 去 她 家 吃 晚饭 吗?<span class="pinyin"> Nǐ xià gè xīngqī <em>yào</em> qù tā jiā chī wǎnfàn ma?</span><span class="trans">Are you going to her place for dinner next week?</span>
* 这 个 <strong>星期天</strong> 你 <em>要</em> 做 什么?<span class="pinyin">Zhè ge <strong>Xīngqītiān</strong> <em>yào</em> zuò shénme?</span> <span class="trans">What are you doing this Sunday?</span>
+
*这 个 <strong>星期天</strong> 你 <em>要</em> 做 什么?<span class="pinyin">Zhège <strong>Xīngqītiān</strong> <em>yào</em> zuò shénme?</span><span class="trans">What are you doing this Sunday?</span>
* 我 <strong>晚上</strong><em>要</em> 给 妈妈 打电话。  <span class="pinyin">Wǒ <strong> wǎnshàng</strong> <em>yào</em> gěi māma dǎ diànhuà.</span> <span class="trans">I am going to call my mom this evening.</span>
+
*我 <strong>晚上</strong> <em>要</em> 给 妈妈 打电话。  <span class="pinyin">Wǒ <strong> wǎnshang</strong> <em>yào</em> gěi māma dǎ diànhuà.</span><span class="trans">I am going to call my mom this evening.</span>
* <strong>下午</strong> 老师 <em>要</em>  来 我家。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ</strong> lǎoshī<em>yào</em>  lái wǒ jiā.</span> <span class="trans">The teacher is coming to my place this afternoon.</span>
+
*<strong>下午</strong> 老师 <em>要</em>  来 我家。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ</strong> lǎoshī <em>yào</em>  lái wǒ jiā.</span><span class="trans">The teacher is coming to my place this afternoon.</span>
* 老板 <strong>明天</strong> <em>要</em> 见 他们 吗? <span class="pinyin">Lǎobǎn <strong>míngtiān</strong> <em>yào</em> jiàn tāmen ma?</span> <span class="trans">Is the boss going to meet them tomorrow? </span>
+
*老板 <strong>明天</strong> <em>要</em> 见 他们 吗? <span class="pinyin">Lǎobǎn <strong>míngtiān</strong> <em>yào</em> jiàn tāmen ma?</span><span class="trans">Is the boss going to meet them tomorrow? </span>
* <strong>下班 以后</strong> 你 <em>要</em> 回家 吗? <span class="pinyin"><strong>Xiàbān yǐhòu</strong> nǐ <em>yào</em> huíjiā ma?</span> <span class="trans">Are you planning to go home after getting off work?</span>
+
*<strong>下班 以后</strong> 你 <em>要</em> 回家 吗? <span class="pinyin"><strong>Xiàbān yǐhòu</strong> nǐ <em>yào</em> huíjiā ma?</span><span class="trans">Are you planning to go home after getting off work?</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 40: Line 50:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
*[[现代汉语八百词(增订本)]] (p. ) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 2|4}}
 
+
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|}}
*[[Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]][http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
+
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]][http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy]
  
 
=== Dictionaries ===
 
=== Dictionaries ===
 
* [[现代汉语词典(第5版)]] (p. ) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
 
* [[现代汉语词典(第5版)]] (p. ) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
 
  
 
[[Category:A1 grammar points]]
 
[[Category:A1 grammar points]]
{{Basic Grammar|要|A1|Subject + 要 + Verb;Subject + 要 + Verb + 了|我 <em>要</em> 去 吃饭,你 去 吗?|grammar point|ASGVT2KN}}
+
{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}
 +
{{Basic Grammar|要|A1|Subj. + 要 + Verb (+ 了)|我 <em>要</em> 去 吃饭,你 去 吗?|grammar point|ASGVT2KN}}
 +
{{Similar|Expressing "about to" with "jiuyao"}}
 
{{Similar|About to happen with "le"}}
 
{{Similar|About to happen with "le"}}
 
{{Similar|"Would like to" with "xiang"}}
 
{{Similar|"Would like to" with "xiang"}}
Line 55: Line 66:
 
{{Used for|Expressing determination}}
 
{{Used for|Expressing determination}}
 
{{Used for|Referring to the future}}
 
{{Used for|Referring to the future}}
{{Used for|Expressing time and date}}
 
 
{{Used for|Referring to changes of situation}}
 
{{Used for|Referring to changes of situation}}
 
{{POS|Verbs}}
 
{{POS|Verbs}}

Latest revision as of 08:58, 21 April 2021

The auxiliary verb 要 (yào) has several different meanings, and here we'll tackle the "be going to" meaning. You'll use this when you are discussing your plans with someone.

Structure

The idea behind this usage of 要 (yào) is that someone is "planning to" or "going to" or "preparing to" do something. It's not that they just want to, or have to, it's that they fully expect to do it. It's in their plan.

This usage of 要 (yào) typically includes a time word of some sort, which may be placed before or after the subject. This is fairly logical; if you're discussing plans for the future, you're quite likely to say when you plan to do things.

Subj. + Time + 要 + Verb

Time + Subj. + 要 + Verb

Note that the time word is not strictly required, and when it's missing, you may at first find yourself wondering which usage of 要 (yào) you're dealing with. This is normal; it just takes some getting used to.

Examples

  • 明天 买 一 个 iPhone。 míngtiān yào mǎi yī gè iPhone.I am going to buy an iPhone tomorrow.
  • 你们 现在 出去 吗? Nǐmen xiànzài yào chūqù ma?Are you all going out now?
  • 我们 今年 去 美国 。 Wǒmen jīnnián yào qù Měiguó.We are planning to go to the U.S. this year.
  • 下 个 月 来 中国 工作。 xià gè yuè yào lái Zhōngguó gōngzuò.He is coming to China to work next month.
  • 下 个 星期 去 她 家 吃 晚饭 吗? Nǐ xià gè xīngqī yào qù tā jiā chī wǎnfàn ma?Are you going to her place for dinner next week?
  • 这 个 星期天 做 什么?Zhège Xīngqītiānyào zuò shénme?What are you doing this Sunday?
  • 晚上 给 妈妈 打电话。 wǎnshang yào gěi māma dǎ diànhuà.I am going to call my mom this evening.
  • 下午 老师 来 我家。 Xiàwǔ lǎoshī yào lái wǒ jiā.The teacher is coming to my place this afternoon.
  • 老板 明天 见 他们 吗? Lǎobǎn míngtiān yào jiàn tāmen ma?Is the boss going to meet them tomorrow?
  • 下班 以后 回家 吗? Xiàbān yǐhòuyào huíjiā ma?Are you planning to go home after getting off work?

See also

Sources and further reading

Books

{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]]→buy

Dictionaries