Difference between revisions of "Expressing "both… and…" with "ji...you""

m (Text replacement - "péngyǒu" to "péngyou")
Line 37: Line 37:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*她 <em>既</em> 是 我 妈妈 ,<em>也</em> 是 我 朋友。<span class="pinyin">Tā <em>jì</em> shì wǒ māmā, <em>yě</em> shì wǒ péngyǒu.</span><span class="trans">She is both my mother and my friend.</span>
+
*她 <em>既</em> 是 我 妈妈 ,<em>也</em> 是 我 朋友。<span class="pinyin">Tā <em>jì</em> shì wǒ māmā, <em>yě</em> shì wǒ péngyou.</span><span class="trans">She is both my mother and my friend.</span>
 
*要求 是 你 <em>既</em> 要 会 说 流利 的 中文 ,<em>也</em> 要 会 说 流利 的 英文 。<span class="pinyin">Yāoqiú shì nǐ <em>jì</em> yào huì shuō liúlì de Zhōngwén, <em>yě</em> yào huì shuō liúlì de Yīngwén.</span><span class="trans">The requirement is that you need to speak both fluent Chinese and English.</span>
 
*要求 是 你 <em>既</em> 要 会 说 流利 的 中文 ,<em>也</em> 要 会 说 流利 的 英文 。<span class="pinyin">Yāoqiú shì nǐ <em>jì</em> yào huì shuō liúlì de Zhōngwén, <em>yě</em> yào huì shuō liúlì de Yīngwén.</span><span class="trans">The requirement is that you need to speak both fluent Chinese and English.</span>
 
*爸爸 很 生 我 的 气 ,不过 他 <em>既</em> 没 打 我 ,<em>也</em> 没 骂 我 。<span class="pinyin">Bàba hěn shēng wǒ de qì, bùguò tā <em>jì</em> méi dǎ wǒ, <em>yě</em> méi mà wǒ.</span><span class="trans">Dad was really mad at me, but he neither hit me nor yelled at me.</span>
 
*爸爸 很 生 我 的 气 ,不过 他 <em>既</em> 没 打 我 ,<em>也</em> 没 骂 我 。<span class="pinyin">Bàba hěn shēng wǒ de qì, bùguò tā <em>jì</em> méi dǎ wǒ, <em>yě</em> méi mà wǒ.</span><span class="trans">Dad was really mad at me, but he neither hit me nor yelled at me.</span>

Revision as of 02:29, 7 July 2020

Chinese-grammar-wiki-ye.jpg

既 (jì) can be used in conjunction with either 又 (yòu) or 也 (yě) to express that something is "both A and B":

Used with 又

Structure

既 + A + 又 + B

A and B can be adjectives, verbs or short phrases. Most of the time A and B will take the same form i.e. if A is an adjective B will also be an adjective.

Examples

  • 他 做 事情 好。Tā zuò shìqíng kuài yòu hǎo.He does things both quickly and well.
  • 这 家 银行 的 服务 热情 周到。Zhè jiā yínháng de fúwù rèqíng yòu zhōudào.This bank's service is both enthusiastic and thorough.
  • 这个 产品 的 设计 时尚 人性化。Zhè ge chǎnpǐn de shèjì shíshàng yòu rénxìng huà.This product's design is both stylish and humane.

Used with 也

Structure

The structure can also be formed with 也, but here it is used primarily for verbs or verb phrases:

既 + [Verb Phrase] ,也 + [Verb Phrase]

Examples

  • 是 我 妈妈 , 是 我 朋友。 shì wǒ māmā, shì wǒ péngyou.She is both my mother and my friend.
  • 要求 是 你 要 会 说 流利 的 中文 , 要 会 说 流利 的 英文 。Yāoqiú shì nǐ yào huì shuō liúlì de Zhōngwén, yào huì shuō liúlì de Yīngwén.The requirement is that you need to speak both fluent Chinese and English.
  • 爸爸 很 生 我 的 气 ,不过 他 没 打 我 , 没 骂 我 。Bàba hěn shēng wǒ de qì, bùguò tā méi dǎ wǒ, méi mà wǒ.Dad was really mad at me, but he neither hit me nor yelled at me.

See also

Sources and further reading

Books