Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jiushi""

Line 6: Line 6:
 
*  他 <em>就是</em> 变成 一个 穷光蛋,我  <em>也</em> 愿意 跟 他 在 一起。
 
*  他 <em>就是</em> 变成 一个 穷光蛋,我  <em>也</em> 愿意 跟 他 在 一起。
 
</div>
 
</div>
 +
 +
Note that the clause used after 就是 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.
 +
 +
For example:
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
<ul>
 +
<li class="o">现在 <em>虽然</em> 是 高峰期,但 无论如何 都 要 出去,太 饿 了!</li>
 +
<li class="x">现在 <em>就是</em> 是 高峰期,也要 出去,太 饿 了!</li>
 +
</ul>
 +
 +
</div>
 +
 +
In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 就是.

Revision as of 06:13, 1 November 2011

就是 (jiùshì) is one of the many "even ifs". Like 即使,就算 and 哪怕, it to introduce a hypothetical statement, which can then disregarded with 也。

  • 就是 这 台 电脑 的 价格 两万,我 会 买。
  • 就是 降温 了,我 要 穿 热裤,很 时尚!
  • 就是 变成 一个 穷光蛋,我 愿意 跟 他 在 一起。

Note that the clause used after 就是 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.

For example:

  • 现在 虽然 是 高峰期,但 无论如何 都 要 出去,太 饿 了!
  • 现在 就是 是 高峰期,也要 出去,太 饿 了!

In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 就是.