Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jiusuan""

Line 26: Line 26:
 
*[[Expressing "even if…" with "jiushi"]]
 
*[[Expressing "even if…" with "jiushi"]]
  
==Sources & further reading==
+
== Sources and further reading ==
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 08:55, 5 March 2018

就算 (jiùsuàn) is an informal way of saying "even if," and is used to introduce a hypothetical statement. However, unlike 即使 , 哪怕 and 就是, 就算 has more of a feeling that the speaker doesn't believe that the hypothetical statement is reasonable or has much chance of being realized.

Structure

就算 ⋯⋯ ,也 ⋯⋯

Examples

  • 就算你 给 我 一 百 万,我 不能 干 违法 的 事情。I can't do illegal things even if you gave me one million dollars.
  • 就算你 顺利 通过 了 面试, 不一定 能 被 录用。Even if you pass the interview successfully, we can't say you are definitely going to be hired.
  • 就算 你 说 的 都 是 真的,我们 没 办法 证明。Even if what you say is true, we still don't have any way to prove it.
  • 就算 员工 会 抱怨,公司 要 实行 这个 新 政策。Even if the staff would complaint about it, the company are still going to carry out the new policy.
  • 就算你 的 汉语 水平 达到 了 高级, 还是 会 有 发音 问题。Even if your Chinese reached a very high level, you would still have trouble with pronunciation.

See also

Sources and further reading

HSK5